Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'être entendu
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Gène mobile
Gène sauteur
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Transposer de la musique
Transposer des dessins en gravures
Transposer la stratégie en actions et objectifs
Transposon
élément génétique transposable
élément instable
élément mobile
élément transposable
être sous-entendu

Traduction de «entendu transposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord


élément génétique transposable | élément instable | élément mobile | élément transposable | gène mobile | gène sauteur | transposon

jumping gene | mobiel gen | springend gen | transposon




transposer des dessins en gravures

ontwerpen omzetten naar gravures




traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


élément transposable | élément instable | gène mobile | transposon

Beweeglijke component | Jumping gene | Springend gen | Transposon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En adoptant la disposition en cause, le législateur décrétal a entendu transposer partiellement la directive 2004/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 « concernant la promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE » ainsi que la directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 « relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n° 639/1, p. 20).

Door de in het geding zijnde bepaling aan te nemen, heeft de decreetgever gedeeltelijk de richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 « inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt en tot wijziging van Richtlijn 92/42/EEG », alsook van de richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 « betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt » willen omzetten (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 639/1, p. 20).


Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée du 19 janvier 2012 que le législateur a entendu transposer partiellement dans la loi du 15 décembre 1980 les dispositions de la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relative aux normes et procédures communes applicables dans les Etats membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1825/001, p. 3).

Uit de parlementaire voorbereiding bij de bestreden wet van 19 januari 2012 vloeit voort dat de wetgever de bepalingen van de richtlijn 2008/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven gedeeltelijk in de wet van 15 december 1980 heeft willen omzetten (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/001, p. 3).


En adoptant la disposition en cause, le législateur décrétal a entendu transposer partiellement la directive 2004/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 « concernant la promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur utile dans le marché intérieur de l'énergie et modifiant la directive 92/42/CEE » ainsi que la directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 « relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n° 639/1, p. 20).

Door de in het geding zijnde bepaling aan te nemen, heeft de decreetgever gedeeltelijk de richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 « inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt en tot wijziging van richtlijn 92/42/EEG », alsook van de richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 « betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt » willen omzetten (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 639/1, p. 20).


Cette démarche, qui s'inscrit bien entendu dans le cadre des efforts déployés par la Belgique en vue de l'intégration européenne, permet par ailleurs de transposer dans la législation belge, sans devoir opérer de conversion, le tarif des visas, également libellé en euro, dont les montants ont fait l'objet d'une décision d'harmonisation dans le cadre de l'Accord de Schengen.

Dit ligt niet alleen in de lijn van de inspanningen die België levert om de Europese integratie waar te maken, maar heeft ook als voordeel dat het visumtarief, dat eveneens in EURO is uitgedrukt, in de Belgische wetgeving kan worden omgezet zonder het bedrag te moeten converteren. De visumbedragen zijn in het kader van het Schengen-Akkoord geharmoniseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre souligne que l'article 12 de la CIDE instaure le droit d'être entendu et que cet article doit être transposé dans notre droit interne.

De minister wijst erop dat artikel 12 van het IVRK een hoorrecht invoert en dit moet een vertolking krijgen in het nationaal recht.


Cette démarche, qui s'inscrit bien entendu dans le cadre des efforts déployés par la Belgique en vue de l'intégration européenne, permet par ailleurs de transposer dans la législation belge, sans devoir opérer de conversion, le tarif des visas, également libellé en euro, dont les montants ont fait l'objet d'une décision d'harmonisation dans le cadre de l'Accord de Schengen.

Dit ligt niet alleen in de lijn van de inspanningen die België levert om de Europese integratie waar te maken, maar heeft ook als voordeel dat het visumtarief, dat eveneens in EURO is uitgedrukt, in de Belgische wetgeving kan worden omgezet zonder het bedrag te moeten converteren. De visumbedragen zijn in het kader van het Schengen-Akkoord geharmoniseerd.


Le ministre souligne que l'article 12 de la CIDE instaure le droit d'être entendu et que cet article doit être transposé dans notre droit interne.

De minister wijst erop dat artikel 12 van het IVRK een hoorrecht invoert en dit moet een vertolking krijgen in het nationaal recht.


L’objectif demeure bien entendu de transposer intégralement la directive « services » dans le respect du délai imparti.

De doelstelling van een integrale omzetting van de dienstenrichtlijn binnen de opgelegde termijn.


2° annexes de la Directive 2008/68/CE : annexes A et B de l'ADR, tel qu'applicable à partir du 1 janvier 2011, étant entendu que les termes « partie contractante » sont remplacés par les termes « Etat membre »; annexe du RID, figurant comme appendice C à la COTIF, tel qu'applicable à partir du 1 janvier 2011, étant entendu que les termes « Etat contractant du RID » sont remplacés par les termes « Etat membre »; les annexes à l'ADN tel qu'applicable à partir du 1 janvier 2011, ainsi que l'article 3, points f) et h), et l'article 8, paragraphes 1 et 3, repris dans l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises da ...[+++]

2° bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG : bijlagen A en B bij de ADR, als van toepassing met ingang van 1 januari 2011, met dien verstande dat de woorden « overeenkomstsluitende partij » worden vervangen door het woord « lidstaat »; bijlage bij het RID, dat is opgenomen in aanhangsel C bij het COTIF, als van toepassing met ingang van 1 januari 2011, met dien verstande dat de woorden « overeenkomstsluitende staat bij het RID » worden vervangen door het woord « lidstaat »; de bijlagen bij de ADN, als van toepassing vanaf 1 januari 2011, ...[+++]


Il apparaît des travaux préparatoires de la loi entreprise que le législateur a entendu transposer les dispositions de la Directive 2001/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2001 modifiant la Directive 91/308/CEE relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 7).

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever de bepalingen van de Richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, heeft willen omzetten (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 7)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu transposer ->

Date index: 2024-09-29
w