Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthousiasme que nous voterons tout » (Français → Néerlandais) :

- Nous voterons tout à l'heure sur la proposition de M. Hugo Vandenberghe (Protestations de M. Hugo Vandenberghe)

- Wij stemmen later over het voorstel van de heer Hugo Vandenberghe (Protest van de heer Hugo Vandenberghe)


Et si j'affiche un tel enthousiasme c'est parce que j'estime qu'après tout ce que nous avons fait, ce serait aujourd'hui une erreur de baisser les bras, de montrer moins de détermination, d'abandonner la voie des réformes structurelles.

Ik ben er diep van overtuigd dat het een vergissing zou zijn om – na alles wat we hebben gedaan – de strijd te staken, minder vastberaden te zijn en de structurele hervormingen de rug toe te keren. Ik denk dat we al een deel van de weg hebben afgelegd.


Nous voterons tout à l’heure le paquet sur la gouvernance économique, qui prévoit des mesures responsables pour respecter le pacte de stabilité, assainir les finances publiques et permettre une reprise de la croissance.

We zullen straks stemmen over het pakket voor economische governance, waarin verantwoorde maatregelen zijn opgenomen met betrekking tot de eerbiediging van het stabiliteits- en groeipact, de sanering van de overheidsfinanciën en het herstel van de groei.


Nous voterons en leur faveur, mais nous voterons sans aucun enthousiasme, parce qu’ils ne concordent pas avec les besoins de l’Amérique centrale ni avec les aspirations de ses citoyens, d’une part, et que ce texte ne renforcera pas la position de l’Union européenne dans les sociétés concernées, d’autre part.

We zullen vóór stemmen, maar zonder het minste enthousiasme, want we weten dat ze niet aansluiten bij de behoeften van Midden-Amerika en evenmin bij de aspiraties van de bevolking, en dat de Europese Unie met deze tekst geen krediet opbouwt in deze landen.


Il doit écouter l’avis du CIEM afin de garantir la survie du secteur de la pêche en Europe, sans quoi, nous voterons tout bonnement sa perte.

Hij zou gehoor moeten geven aan het advies van de ICES om het voortbestaan van de visserij-industrie in Europa veilig te stellen, anders dragen wij haar in feite ten grave.


Nous voterons donc en faveur de la proposition, mais sans enthousiasme.

We zullen dan ook vóór het voorstel stemmen, zij het zonder enthousiasme.


Nous faisons ici du bon travail et il va sans dire que nous voterons avec un grand enthousiasme en faveur du rapport de M. Bowis.

Hier doen we goed werk en we gaan natuurlijk met veel enthousiasme vóór het rapport van John Bowis stemmen.


- Sauf accident, c'est également avec enthousiasme que nous voterons tout à l'heure ces projets de loi.

- Tenzij er nog ongelukken gebeuren, zullen we deze ontwerpen met enthousiasme goedkeuren.


- Nous voterons tout à l'heure sur la proposition de M. Hugo Vandenberghe (Protestations de M. Hugo Vandenberghe)

- Wij stemmen later over het voorstel van de heer Hugo Vandenberghe (Protest van de heer Hugo Vandenberghe)


Le texte que nous voterons tout à l'heure et que le groupe MR soutient, prévoit une extension des táches et des missions de la CTIF afin que le terrorisme mais également l'extrémisme relèvent de sa compétence de contrôle.

De tekst waarover we zo dadelijk zullen stemmen en die de MR-fractie steunt, voorziet in een uitbreiding van de taken en de opdrachten van de CFI opdat terrorisme, maar ook extremisme, tot haar controlebevoegdheid zouden behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enthousiasme que nous voterons tout ->

Date index: 2020-12-25
w