Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entraîner des amendes suffisamment élevées » (Français → Néerlandais) :

Les autorités compétentes devraient notamment pouvoir infliger des amendes suffisamment élevées pour contrebalancer les avantages attendus et avoir un effet dissuasif même pour les établissements de plus grande taille et leurs dirigeants.

De bevoegde autoriteiten moeten met name worden gemachtigd om geldboeten op te leggen die hoog genoeg zijn om de te verwachten winsten teniet te doen en die zelfs op grotere instellingen en de bestuurders daarvan een afschrikkend effect hebben.


L'incapacité de couvrir une position courte à la fin de la journée de négociation devrait entraîner des amendes suffisamment élevées pour empêcher le vendeur de tirer un profit .

Voor het niet dekken van een baissepositie aan het eind van de handelsdag moeten sancties gelden die hoog genoeg zijn om te verhinderen dat de verkoper winst kan maken .


L'incapacité de couvrir une position courte à la fin de la journée de négociation devrait entraîner des amendes suffisamment élevées pour empêcher le vendeur de tirer un profit.

Voor het niet dekken van een baissepositie aan het eind van de handelsdag moeten sancties gelden die hoog genoeg zijn om te verhinderen dat de verkoper winst kan maken.


(142) Les autorités compétentes devraient notamment pouvoir infliger des amendes suffisamment élevées pour contrebalancer les avantages attendus et avoir un effet dissuasif même pour les établissements de plus grande taille et leurs dirigeants.

(142) De bevoegde autoriteiten moeten met name worden gemachtigd om geldboeten op te leggen die hoog genoeg zijn om de te verwachten winsten teniet te doen en die zelfs op grotere instellingen en de bestuurders daarvan een afschrikkend effect hebben.


Bien que la fortune privée de la famille royale soit suffisamment élevée pour éviter à Albert de Belgique et à son épouse de connaître la précarité et que l'auteur estime dès lors à titre principal (voir amendement nº 4) que l'octroi d'une dotation est superflu, il propose à titre subsidiaire de ramener le montant faramineux de cette dotation de 923 000 euros à 8 093,56 euros, ce qui correspond au montant de base annuel, en septembre 2013, de la garantie de revenus octroyée aux personnes ágées sous statut isolé.

Hoewel het privéfortuin van de koninklijke familie groot genoeg is opdat Albert van België en zijn eega niet meteen honger of dorst zouden moeten lijden en de indiener derhalve in hoofdorde (zie amendement nr. 4) van mening is dat de toekenning van een dotatie overbodig is, stelt hij in ondergeschikte orde voor om deze dotatie te herleiden van het hallucinante bedrag van 923 000 euro tot 8 093,56 euro, hetgeen overeenstemt met het jaarlijkse basisbedrag in september 2013 van de Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO) voor een alleenstaand ...[+++]


Il découle de l'annulation partielle de l'article 39 précité que, dans l'attente d'une intervention du législateur, le juge pouvait encore prononcer l'amende prévue par cette disposition s'il estimait que les faits étaient suffisamment graves pour entraîner une telle peine ou qu'il pouvait prononcer une amende moins forte, soit en raison de l'existence de circonstances atténuantes, soit en application du principe de proportionnalit ...[+++]

Uit de gedeeltelijke vernietiging van het voormelde artikel 39 vloeit voort dat, in afwachting van een optreden van de wetgever, de rechter de geldboete waarin die bepaling voorziet nog vermocht uit te spreken indien hij meende dat de feiten voldoende ernstig waren om een dergelijke straf met zich mee te brengen, of dat hij een minder zware geldboete vermocht uit te spreken, ofwel wegens het bestaan van verzachtende omstandigheden, ofwel met toepassing van het evenredigheidsbeginsel vervat in artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++]


Il découle de l'annulation partielle de l'article 39 précité que, dans l'attente d'une intervention du législateur, le juge pouvait encore prononcer l'amende prévue par cette disposition s'il estimait que les faits étaient suffisamment graves pour entraîner une telle peine ou qu'il pouvait prononcer une amende moins forte, soit en raison de l'existence de circonstances atténuantes, soit en application du principe de proportionnalit ...[+++]

Uit de gedeeltelijke vernietiging van het voormelde artikel 39 vloeit voort dat, in afwachting van een optreden van de wetgever, de rechter de geldboete waarin die bepaling voorziet nog vermocht uit te spreken indien hij meende dat de feiten voldoende ernstig waren om een dergelijke straf met zich mee te brengen, of dat hij een minder zware geldboete vermocht uit te spreken, ofwel wegens het bestaan van verzachtende omstandigheden, ofwel met toepassing van het evenredigheidsbeginsel vervat in artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++]


(i) d'omettre les cas où les opérations énumérées n'entraînent pas une proportion suffisamment élevée de déchets les faisant servir à une fin utile pour être conforme à l'objectif fixé à l'article 1,

(i) de gevallen te schrappen waarin opgenomen handelingen er niet toe leiden dat het deel van de afvalstoffen dat een nuttig doel dient, voldoende groot is om in overeenstemming te zijn met de in artikel 1 vermelde doelstelling,


d'omettre les cas où les opérations énumérées n'entraînent pas une proportion suffisamment élevée de déchets les faisant servir à une fin utile pour être conforme aux objectifs établis à l'article 1,

de gevallen te schrappen waar opgenomen handelingen er niet toe leiden dat een voldoende groot deel van de afvalstoffen die een nuttig doel dienen, strookt met de doelstellingen vastgesteld in artikel 1,


Cela signifie que la justice doit disposer d'effectifs suffisants pour pouvoir mieux analyser cette sorte de dossiers, qu'elle doit savoir quel dommage l'État subit, que les sections financières des parquets doivent être mieux équipées, que les juges d'instruction doivent être mieux accompagnés et surtout, que les amendes doivent être suffisamment élevées.

Dat betekent dat justitie voldoende mankracht moet hebben om dit soort van dossiers beter te onderzoeken, dat ze moet weten hoe groot de schade is die de overheid lijdt, dat de financiële secties van de parketten beter moeten uitgerust zijn, dat de onderzoeksrechters beter moeten worden begeleid en vooral dat de boetes hoog genoeg moeten zijn.


w