Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre autres dans quelle mesure formelec asbl peut jouer " (Frans → Nederlands) :

Pour ce faire, les partenaires sociaux vérifieront entre autres dans quelle mesure Formelec asbl peut jouer un rôle plus actif dans le cadre de l'offre d'outplacement.

Hiertoe zullen sociale partners onder meer nagaan in hoeverre Vormelek vzw een meer actievere rol kan spelen binnen het outplacementaanbod.


Sans préjudice des dispositions de l'article 35 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé et compte tenu des discussions relatives à la réforme du financement des hôpitaux, la CNMM entend, entre autres, pendant la durée de l'accord : |b2 développer des initiatives afin de promouvoir l'adhésion et le respect des accords par les médecins conventionnés; |b2 évaluer les effets des mesures récemment prises en matière de limitation des « suppléments d'honoraires » et e ...[+++]

Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 35 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en rekening houdend met de besprekingen op het vlak van de hervorming van de ziekenhuisfinanciering zal de NCGZ tijdens de duurtijd van het akkoord, o.m. |b2 initatieven ontwikkelen om de toetreding tot en de naleving van de akkoorden door de geconventioneerde artsen te bevorderen; |b2 de effecten evalueren van de recente maatregelen inzake beperking van de zog. ereloonsupplementen, inzake transparantie en inzake de toega ...[+++]


Le Conseil d'Etat a observé en ce qui concerne l'article 2 attaqué : « [...] Dès lors que l'article 81 de la loi de principes accorde au détenu un droit à participer au travail disponible en prison, et qu'il est par conséquent permis de douter de l'existence d'un élément intentionnel chez l'employeur, la disposition en projet n'est pas critiquable. Il apparaît en outre que la Cour européenne des droits de l'homme (ci-après : Cour eur. D.H.) laisse une très grande liberté d'appréciation aux Etats pour déterminer si et, le cas échéant, dans quelle ...[+++]sure, les détenus doivent être soumis à des règles de droit social. Aucune obligation de prévoir un contrat de travail pour les détenus effectuant du travail pénitentiaire ne peut être déduite de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après : C.E.D.H.). Rien ne s'oppose par conséquent à éliminer l'imprécision actuelle au sujet de la qualification juridique du travail pénitentiaire, comme le fait l'article 84, § 4, en projet. Cette disposition n'apporte cependant pas encore de réponse à la question de savoir quelle est alors la nature juridique du rapport de droit entre l'autorité pénitentiaire et le détenu lorsque celui-ci effectue un travail en prison, ni à celle de savoir quelle législation sur le travail autre que la loi du 3 juillet 1978 s'applique au travail pénitentiaire » (ibid., p. 14).

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gede ...[+++]


Dans cette demande, il indique entre autres pourquoi il ne peut plus attendre et quelles mesures de gestion, quels travaux ou services seront exécutés préalablement à l'octroi de la prime du patrimoine.

Daarin geeft hij onder meer aan waarom niet langer gewacht kan worden, en welke beheersmaatregelen, werkzaamheden of diensten voorafgaand aan de toekenning van de erfgoedpremie zullen worden uitgevoerd.


Pour ce qui est du dernier aspect de la résolution à savoir la sensibilisation des militaires à la problématique des enfants dans les conflits armés, la Défense examinera dans quelle mesure elle peut améliorer l'information et la sensibilisation de son personnel envoyé à l'étranger dans le cadre de missions entre autre ...[+++]maintien de la paix.

Wat het laatste aspect van de resolutie betreft, met name de sensibilisering van militairen voor de problematiek van kinderen in gewapende conflicten, zal Landsverdediging onderzoeken in hoever ze de informatie naar en de sensibilisering van haar personeel dat naar het buitenland wordt gezonden in het kader van missies, zoals onder andere het handhaven van de vrede, kan verbeteren.


Pour ce qui est du dernier aspect de la résolution à savoir la sensibilisation des militaires à la problématique des enfants dans les conflits armés, la Défense examinera dans quelle mesure elle peut améliorer l'information et la sensibilisation de son personnel envoyé à l'étranger dans le cadre de missions entre autre ...[+++]maintien de la paix.

Wat het laatste aspect van de resolutie betreft, met name de sensibilisering van militairen voor de problematiek van kinderen in gewapende conflicten, zal Landsverdediging onderzoeken in hoever ze de informatie naar en de sensibilisering van haar personeel dat naar het buitenland wordt gezonden in het kader van missies, zoals onder andere het handhaven van de vrede, kan verbeteren.


Dans ce cadre, il est entre autre examiné dans quelle mesure l’Initiative hôpital ami des bébés (IHAB) peut être élargie.

In dit kader wordt onder andere onderzocht in hoeverre het babyvriendelijk ziekenhuisinitiatief (BFHI) kan uitgebreid worden.


(15) considérant que le maintien dans la Communauté de systèmes offrant un niveau de couverture supérieur au minimum harmonisé peut entraîner, sur un même territoire, des différences d'indemnisation et des conditions de concurrence inégales entre les entreprises d'investissement nationales et les succursales d'entreprises d'autres États membres; qu' ...[+++]

(15) Overwegende dat de handhaving in de Gemeenschap van stelsels die een hogere dekking bieden dan het geharmoniseerde minimum, op een zelfde grondgebied kan leiden tot verschillen in compensatie en tot ongelijke mededingingsvoorwaarden tussen beleggingsondernemingen uit het eigen land en bijkantoren van ondernemingen uit andere lidstaten; dat, om deze bezwaren te ondervangen, deelneming van bijkantoren aan het stelsel in de lidstaat van ontvangst di ...[+++]


considérant que le maintien dans la Communauté de systèmes offrant une couverture des dépôts supérieure au minimum harmonisé peut entraîner sur un même territoire des différences d'indemnisation et des conditions de concurrence inégales entre les établissements nationaux et les succursales d'établissements d'autres États membres; qu' ...[+++]

Overwegende dat de handhaving in de Gemeenschap van stelsels die een boven het geharmoniseerde minimum uitgaande dekking van de deposito's bieden, op een zelfde grondgebied tot verschillen in schadeloosstelling en tot ongelijke mededingingsvoorwaarden tussen nationale instellingen en bijkantoren van instellingen uit andere Lid-Staten kan leiden; dat, om deze bezwaren te ondervangen, deelneming van bijkantoren aan het stelsel van de Lid-Staat van ontvangst dient te worden toegestaan teneinde deze bijkantoren in staat te stellen ...[+++]


- Les lignes de force de l’accord octopartite disposent entre autres que l’on vérifiera dans quelle mesure l’efficacité peut être améliorée par une intégration poussée des tribunaux de première instance dans un tribunal d’arrondissement.

- In de krachtlijnen van het Octopusakkoord staat ondermeer dat " er zal worden nagegaan in welke mate door een doorgedreven integratie van de rechtbanken op het niveau van eerste aanleg in een arrondissementsrechtbank.. de efficiëntie kan worden vergroot" .


w