Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre bulletins valables " (Frans → Nederlands) :

Aussi longtemps qu'un avis de marché ne peut être publié gratuitement et simultanément au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des Adjudications via une introduction des données par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée conformément aux modèles figurant dans le Règlement d'exécution (UE) n° 842/2011, la publication dudit avis peut être effectuée valablement ...[+++]

Zolang de bekendmaking van een aankondiging niet tegelijk kosteloos kan gebeuren in het Publicatieblad van de Europese Unie en het Bulletin der Aanbestedingen door een online invoering door elektronische gegevensopvang of door gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische en gestructureerde bekendmaking mogelijk maken conform de modellen opgenomen in de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 842/2011, kan de bekendmaking van de bedoelde aankondiging geldig als volgt gebeuren:


Aussi longtemps que l'avis de transparence ex ante volontaire visé par le présent article ne peut être publié gratuitement et simultanément au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des Adjudications via une introduction des données par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée conformément aux modèles figurant dans le Règlement d'exécution (UE) n° 842/2011 précité, la publication dudit avis peut être ...[+++]

Zolang de bekendmaking van de in dit artikel bedoelde aankondiging van vrijwillige transparantie ex ante niet tegelijk kosteloos kan gebeuren in het Publicatieblad van de Europese Unie en het Bulletin der Aanbestedingen door een online invoering door elektronische gegevensopvang of door gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische en gestructureerde bekendmaking mogelijk maken conform het toepasselijke model opgenomen in de voormelde Uitvoeringsverordening (EU) nr. 842/2011, kan de bekendmaking van de bedoelde aankondiging ...[+++]


Aussi longtemps que l'avis de transparence ex ante volontaire visé par le présent article ne peut être publié gratuitement et simultanément au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des Adjudications via une introduction des données par des moyens de saisie électronique en ligne ou par des transferts de données entre systèmes permettant une publication automatisée et structurée conformément aux modèles figurant dans le Règlement d'exécution (UE) n° 842/2011 précité, la publication dudit avis peut être ...[+++]

Zolang de bekendmaking van de in dit artikel bedoelde aankondiging van vrijwillige transparantie ex ante niet tegelijk kosteloos kan gebeuren in het Publicatieblad van de Europese Unie en het Bulletin der Aanbestedingen door een online invoering door elektronische gegevensopvang of door gegevensoverdracht tussen systemen die een automatische en gestructureerde bekendmaking mogelijk maken conform het toepasselijke model opgenomen in de voormelde uitvoeringsVerordening (EU) nr. 842/2011, kan de bekendmaking van de bedoelde aankondiging ...[+++]


1. Le contrat qui a été signé entre le ministère de l'Intérieur et la firme Fabricom le 18 décembre 1998 en vue de la réception de systèmes de dépouillement automatisé des votes par lecture optique prévoit que lesdits systèmes doivent assurer une concordance parfaite entre les votes émis et leur enregistrement, reconnaître les bulletins blancs et faire la différence entre bulletins valables et bulletins nuls en raison de panachage.

1. Het contract dat op 18 december 1998 ondertekend werd tussen het ministerie van Binnenlandse Zaken en de firma Fabricom met het oog op de oplevering van systemen voor de geautomatiseerde stemopneming door middel van optische lezing bepaalt dat de genoemde systemen een perfecte overeenstemming moeten verzekeren tussen de uitgebrachte stemmen en de registratie ervan, en dat ze in staat moeten zijn om blanco stemmen te herkennen en het onderscheid te maken tussen geldige stemmen en stemmen die wegens het panacheren ongeldig zijn.


2. a) Le nombre de procès-verbaux rédigés par les membres du corps de police des chemins de fer est le suivant: Voir tableau dans le bulletin page 10025 La diminution de 4.775 unités entre les années 1994 et 1995 provient du fait que les membres du corps de police des chemins de fer ne rédigent plus les procès-verbaux relatifs aux voyages sans titre de transport valable. b) Le nombre de procès-verbaux rédigés par les membres du per ...[+++]

2. a) Door de leden van het spoorwegpolitiekorps werden volgend aantal processen-verbaal opgesteld: Voor tabel zie bulletin blz. 10025 De daling met 4.775 eenheden tussen het jaar 1994 en 1995 is het gevolg van het niet meer opstellen door de leden van het spoorwegpolitiekorps van de processen-verbaal inzake reizen zonder geldig vervoerbewijs. b) Door de NMBS-personeelsleden met een mandaat van gerechtelijke politie die niet behoren tot het spoorwegpolitiekorps werden volgend aantal processen-verbaal opgesteld: Voor tabel zie bulletin blz. 10026 De daling in dit aantal processen-verbaal is enerzijds te wijten aan het feit dat meer en mee ...[+++]


Répartition du nombre de constats entre voyageurs non munis d'un titre de transport et ceux voyageant avec un titre de transport non valable, d'une part, et répartition du nombre de constats entre les voyageurs domiciliés en Belgique et ceux domiciliés à l'étranger: Voir tableau dans le bulletin page 2977 Cette répartition n'est pas disponible pour l'année 1997.

Verdeling van het aantal vaststellingen tussen reizigers zonder vervoerbewijs en reizigers zonder geldig vervoerbewijs enerzijds, en de verdeling van het aantal vaststellingen tussen reizigers gehuisvest in België en reizigers gehuisvest in het buitenland: Voor tabel zie bulletin blz. 2977 De verdeling voor het jaar 1997 is niet voorhanden.


Répartition du nombre de constats entre voyageurs non munis d'un titre de transport et ceux voyageant avec un titre de transport non valable, d'une part, et répartition du nombre de constats entre les voyageurs domiciliés en Belgique et ceux domiciliés à l'étranger, d'autre part: Voir tableau dans le bulletin page 16585

Verdeling van het aantal vaststellingen tussen reizigers zonder vervoerbewijs en reizigers zonder geldig vervoerbewijs enerzijds, en de verdeling van het aantal vaststellingen tussen reizigers gehuisvest in België en reizigers gehuisvest in het buitenland anderzijds: Voor tabel zie bulletin blz. 16585




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre bulletins valables ->

Date index: 2021-06-09
w