Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les guichets pourrait jouer » (Français → Néerlandais) :

De cette manière, la concurrence entre les guichets pourrait jouer pleinement.

Op die manier kan de concurrentie tussen de loketten ten volle spelen.


14. estime que le plan Juncker pourrait jouer un rôle clé dans le financement de projets d'infrastructures et de transports urbains durables, et invite la Commission et les États membres à renforcer leur soutien financier aux projets en faveur d'une mobilité urbaine durable, à veiller à créer les synergies nécessaires entre les différents programmes et sources de financement et à établir des liens entre la mobilité urbaine, la nouvelle stratégie numérique et l'Union de l'énergie; invite les É ...[+++]

14. is van mening dat het plan-Juncker een sleutelrol kan spelen in de financiering van projecten rond duurzame stedelijke mobiliteit en infrastructuur, en roept de Europese Commissie en de lidstaten op hun financiële steun voor duurzame stedelijke mobiliteitsprojecten te verhogen en te zorgen voor de nodige synergiën tussen de verschillende financieringsbronnen en programma's, en de koppeling te maken tussen stedelijke mobiliteit, de Nieuwe Digitale Agenda en de Energieunie; vraagt de lidstaten om te zorgen voor een efficiënte tenuitvoerlegging van het openbaar vervoer, met name door middel van geëlektriseerde vervoersmiddelen, en om s ...[+++]


Le Forum doit être un véritable trait d'union entre le Parlement européen, les parlements nationaux des États membres de l'Union européenne ainsi que les parlements des pays méditerranéens associés au processus de Barcelone et pourrait jouer un rôle de diplomatie parlementaire parallèle à l'action menée par les ministres des Affaires étrangères.

Het Forum moet een echt bindmiddel zijn tussen het Europees Parlement, de nationale parlementen van de lidstaten van de Europese Unie alsmede de parlementen van de bij het proces van Barcelona betrokken mediterrane landen. Het Forum zou op het vlak van de parlementaire democratie een parallelle rol kunnen spelen die aanvullend is op het terzake door de ministers van Buitenlandse Zaken gevoerde beleid.


La cellule « Traite des êtres humains » de la police fédérale pourrait jouer un rôle à cet égard, mais pour cela, il faut adapter la circulaire 9/2009 relative aux « modalités réglant la collaboration entre le parquet fédéral et les directions centrales de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale ».

De federale dienst mensenhandel kan daar een rol spelen maar daarvoor is een herziening van de omzendbrief 9/2009 met « de modaliteiten van samenwerking tussen het federale parket en de centrale directies van de algemene directie van de gerechtelijke politie van de federale politie » noodzakelijk.


Le tracé de chemin de fer de la ligne 45A entre Weywertz et Losheimergraben (Büllingen) pourrait jouer un rôle important pour la commune de Büllingen.

De spoorweglijn 45A tussen Weywertz en Losheimergraben (Büllingen) zou een belangrijke rol kunnen spelen voor de gemeente Büllingen.


C. considérant que le secteur industriel pourrait jouer un rôle moteur dans l'économie de l'Union européenne, étant donné que la Commission estime que, pour cent emplois créés dans l'industrie, entre 60 et 200 nouveaux emplois peuvent être créés dans le reste de l'économie; considérant, cependant, que la production industrielle a baissé, passant de 20 % à 16 % du PIB de l'Union entre 2008 et 2011, et que le nombre d'emplois a chuté de 11 % dans le secteur;

C. overwegende dat de industriële sector een leidende rol kan spelen in de economie van de EU, aangezien de Commissie schat dat voor elke honderd banen die in de industrie worden geschapen, zestig tot tweehonderd nieuwe banen kunnen worden geschapen in de rest van de economie; dat echter de industriële productie in de periode 2008-2011 is gekrompen van 20% tot 16% van het bbp van de EU en dat de werkgelegenheid in de sector met 11% is afgenomen;


C. considérant que le secteur industriel pourrait jouer un rôle moteur dans l'économie de l'Union européenne, étant donné que la Commission estime que, pour cent emplois créés dans l'industrie, entre 60 et 200 nouveaux emplois peuvent être créés dans le reste de l'économie; considérant, cependant, que la production industrielle a baissé, passant de 20 % à 16 % du PIB de l'Union entre 2008 et 2011, et que le nombre d'emplois a chuté de 11 % dans le secteur;

C. overwegende dat de industriële sector een leidende rol kan spelen in de economie van de EU, aangezien de Commissie schat dat voor elke honderd banen die in de industrie worden geschapen, zestig tot tweehonderd nieuwe banen kunnen worden geschapen in de rest van de economie; dat echter de industriële productie in de periode 2008-2011 is gekrompen van 20% tot 16% van het bbp van de EU en dat de werkgelegenheid in de sector met 11% is afgenomen;


Une autre fonction pourrait être de jouer un rôle d'interface entre experts issus de ces institutions scientifiques et représentants des autorités, de manière à informer les débats relatifs aux grandes orientations de la politique climatique en Belgique, et à appuyer la décision.

Een andere functie zou erin kunnen bestaan als schakel te fungeren tussen experts uit deze wetenschappelijke instellingen en vertegenwoordigers van de overheid, ter ondersteuning van de debatten in verband met de grote lijnen van het klimaatbeleid in België en van de besluitvorming.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais d ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekkin ...[+++]


L'une d'entre elles portait sur le rôle que la Belgique pourrait jouer à l'occasion de sa présidence de l'Union européenne au cours de la deuxième moitié de 2001.

Een van deze aanbevelingen bestaat uit de rol die België kan waarnemen tijdens haar voorzitterschap van de Europese Unie in de tweede helft van 2001.


w