Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les palestiniens et israël devrait logiquement » (Français → Néerlandais) :

La conclusion d'un accord de paix entre les Palestiniens et Israël devrait logiquement aboutir à ce que les réfugiés palestiniens puissent retourner dans les lieux d'où ils étaient originaires en 1948.

Het logische resultaat van een vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël zou de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen inhouden naar de oorden waarvan ze sedert 1948 afkomstig zijn.


La conclusion d'un accord de paix entre les Palestiniens et Israël devrait logiquement aboutir à ce que les réfugiés palestiniens puissent retourner dans les lieux d'où ils étaient originaires en 1948.

Het logische resultaat van een vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël zou de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen inhouden naar de oorden waarvan ze sedert 1948 afkomstig zijn.


1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;

1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;


1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;

1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;


1. Quel bilan tirez-vous de votre mission et de l'évolution du dialogue politique entre notre pays et Israël et les territoires palestiniens?

1. Welke balans maakt u op van uw missie en de evolutie van de politieke dialoog tussen ons land en Israël en de Palestijnse gebieden?


J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une nég ...[+++]

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


Logiquement et, en tout cas, géographiquement, si l'on trace une ligne droite imaginaire entre Wingene et Roesbrugge-Haringe, le contrôle des accises pour les communes telles que Poperinge, Ypres, Heuvelland et Vleteren, par exemple, devrait relever du ressort de Roulers.

Logischerwijze, en zeker geografisch gezien op basis van een denkbeeldige rechte lijn van Wingene naar Roesbrugge-Haringe, zouden de accijnscontroles voor bijvoorbeeld de gemeentes Poperinge, Ieper, Heuvelland en Vleteren onder het ambtsgebied van Roeselare vallen.


Le 5 février 2015 la majorité a adopté en séance plénière une proposition de résolution demandant au gouvernement de reconnaître l'État palestinien comme État et sujet de droit international au moment qui sera jugé le plus "opportun", en fonction notamment des éléments suivants: a) l'impact positif de cette reconnaissance afin de relancer ou d'appuyer un processus politique inclusif de négociations entre Israël et ...[+++]

De meerderheid heeft op 5 februari 2015 in de plenaire vergadering een voorstel van resolutie aangenomen waarin de regering wordt verzocht de Palestijnse Staat te erkennen als Staat en als internationale rechtspersoon op het ogenblik dat het meest 'geschikt' wordt geacht, op basis van onder andere de volgende elementen: a) de positieve impact van deze erkenning zodat een alomvattend politiek onderhandelingsproces tussen Israël en Palestina opnieu ...[+++]


5. souligne que de la même manière qu'Israël devrait reconnaître l'État palestinien sur la base des frontières de 1967, le nouvel État devrait se rallier à la reconnaissance de l'État d'Israël par l'OLP en 1993 sur la base des frontières de 1967 et répondre à ses préoccupations légitimes en matière de sécurité;

5. benadrukt het feit dat, net als Israël verplicht is tot de erkenning van een Palestijnse staat op basis van de grenzen van 1967, de nieuwe staat de in 1993 door de PLO verleende erkenning van de staat Israël op basis van de grenzen van 1967 moet goedkeuren en rekening moet houden met de legitieme bezorgdheid van deze staat op het gebied van veiligheid;


Il nous semble dès lors logique d'en tirer les conclusions et de reconnaître un État palestinien dans les frontières de 1967, en ajoutant explicitement la possibilité que, dans un accord mutuel entre l'État d'Israël et l'État palestinien à créer, ceux-ci puissent effectuer des réarrangements afin que les frontières soient sures et défendables.

Het lijkt ons dan ook logisch hiervan de consequenties te dragen en een Palestijnse staat te erkennen binnen de grenzen van 1967, waarbij expliciet de mogelijkheid wordt opgenomen om in onderling akkoord tussen de staat Israël en de op te richten staat Palestina te komen tot herschikkingen, zodat grenzen ontstaan die veilig en verdedigbaar zijn.


w