Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expression entre parenthèses
Mettre entre parenthèses

Traduction de «entre parenthèses semble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expression entre parenthèses

expressie tussen haakjes | uitdrukking tussen haakjes


mettre entre parenthèses

tussen haakjes plaatsen | tussen ronde haakjes plaatsen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après la liste qui apparaît dans le Moniteur belge, il semble que, au plan international, c'est uniquement la Belgique qui est partie puisque les régions ne sont mentionnées qu'entre parenthèses à la suite du mot « Belgique »; cette interprétation est-elle correcte ?

Uit de lijst van het Belgisch Staatsblad leid ik af dat op internationaal niveau alleen België partij is, aangezien de gewesten tussen haakjes worden toegevoegd. Klopt dat ?


D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.

Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.


D'abord, sur la mention « date et lieu du mariage » des parents de l'enfant concerné : dans la mesure où elle n'est pas suivie, entre parenthèses, de l'expression « s'il y a lieu », il semble qu'on donne un traitement exceptionnel et discriminatoire à la situation des enfants naturels.

Niettemin zouden wij de aandacht willen vestigen op twee details. Vooreerst op de vermelding « datum en plaats van huwelijkssluiting » van de ouders van het betrokken kind : in de mate dat zij niet is gevolgd, tussen aanhalingstekens, door de uitdrukking « gebeurlijk », schijnt men een uitzonderlijke en discriminerende behandeling te geven aan de toestand van natuurlijke kinderen.


4. A l'alinéa 5, l'utilisation du pluriel entre parenthèses semble indiquer qu'il pourrait y avoir plusieurs listes de candidats par catégorie.

4. In het vijfde lid wekt het gebruik van de meervoudsvorm tussen haakjes de indruk dat er verschillende kandidatenlijsten per categorie kunnen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre parenthèses, monsieur Thissen, quand j'ai parlé de cette balance entre sécurité, liberté et démocratie, votre proposition de donner la qualité d'officier de police judiciaire aux membres de la Sûreté de l'État militaire m'a semblé être un pas trop important, s'éloignant de l'équilibre que nous recherchons.

Het voorstel van de heer Thissen om aan de leden van de Veiligheid van de Staat het statuut van officier van gerechtelijke politie toe te kennen, lijkt me te vergaand. Het zou het evenwicht tussen veiligheid, vrijheid en democratie verstoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre parenthèses semble ->

Date index: 2024-09-03
w