Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre-temps sensiblement améliorée " (Frans → Nederlands) :

Les charges salariales ayant entre-temps sensiblement diminué sous le précédent gouvernement et sous l'actuel, nous n'aurions pas vu d'un mauvais oeil que ce mouvement s'accompagne de la dématérialisation de toute une série de systèmes coûteux et complexes sur le plan administratif tels les titres-repas ou les écochèques, et que l'on définisse une fourchette à l'intérieur de laquelle l'employeur pourrait attribuer un budget déterminé à son personnel à des conditions fiscales et sociales avantageuses.

Nu de loonlasten onder de vorige en de huidige regering sterk daalden, ware het niet slecht geweest deze beweging te laten gepaard gaan met een dematerialisering van allerhande administratief complexe en dure systemen zoals maaltijdcheques, ecocheques, enz., en over te gaan tot het gebruik van een vork waarbinnen men op een fiscaal en sociaal voordelige manier een bepaald budget kan uitbetalen aan het personeel.


La collaboration entre les parquets et les services de police est sensiblement améliorée;

De samenwerking tussen de parketten en de politiediensten is gevoelig verbeterd.


Mais je tiens à faire remarquer que, ces dernières années, la collaboration entre l'administration fédérale Politique des grandes villes et ses collègues des régions s'est déjà sensiblement améliorée.

Maar ik wil wel opmerken dat de voorbije jaren de samenwerking tussen de federale administratie Grootstedenbeleid en hun gewestelijke collega's al gevoelig verbeterd is.


En cas d'épidémie, l'Agence peut également confirmer la présence de la maladie sur la base de résultats cliniques et/ou épidémiologiques; 9° foyer: toute exploitation où la présence de la maladie est confirmée; 10° exploitation voisine ou de contact: chaque exploitation où sont détenus des animaux d'espèces sensibles à la maladie et qui, de par sa localisation ou de par le mouvement de personnes, animaux, véhicules ou autre matériel, a été en contact avec une exploitation suspecte ou avec un foyer et dans laquelle l'agent de la maladie a pu être introduit; 11° vecteur: tout animal, vertébré ou invertébré, qui, selon un mode mécanique ...[+++]

In geval van een epidemie kan het Agentschap de aanwezigheid van de ziekte echter ook bevestigen op grond van klinisch en/of epidemiologisch onderzoek; 9° haard: elk bedrijf waar een besmetting met de ziekte is bevestigd; 10° buurt- of contactbedrijf: elk bedrijf waar voor de ziekte vatbare dieren worden gehouden en dat door zijn ligging of door verplaatsing van personen, dieren, voertuigen of ander materiaal contact heeft gehad met een verdacht bedrijf of met een haard en waarbij het agens van de ziekte kan overgebracht zijn; 11° vector: elk gewerveld of ongewerveld dier dat, langs mechanische, dan wel langs biologische weg, het ziek ...[+++]


2. Les initiatives entreprises entre-temps comprennent: a) Le processus de la clôture annuelle est accompagné et soutenu par le service du Comptable fédéral au moyen d'instructions qui sont améliorées, complétées, précisées et spécifiées annuellement, compte tenu des remarques de la Cour des Comptes, des leçons tirées, et des questions des SPF.

2. Initiatieven die inmiddels werden genomen: a) Het proces van de jaarafsluiting wordt door de dienst van de Federale accountant begeleid en ondersteund door instructies die elk jaar worden verbeterd, vervolledigd, verduidelijkt en gespecificeerd, rekening houdende met opmerkingen van het Rekenhof, lessons learnt, en vragen komende van de FOD's.


La coopération entre les postes diplomatiques et les consulats des pays Schengen et entre ceux des pays Schengen et des pays tiers, doit être améliorée sensiblement.

De samenwerking tussen de diplomatieke posten, en de consulaten, zowel tussen de Schengenlanden als met andere landen, moet aanzienlijk verbeterd worden.


La coopération entre les postes diplomatiques et les consulats des pays Schengen et entre ceux des pays Schengen et des pays tiers, doit être améliorée sensiblement.

De samenwerking tussen de diplomatieke posten, en de consulaten, zowel tussen de Schengen-landen als met andere landen, moet aanzienlijk verbeterd worden.


J'aimerais également savoir si la situation décrite par l'Observatoire international des prisons concernant les activités pénitentiaires au sein de nos prisons s'est entre temps améliorée.

Ik zou bovendien graag weten of de door het Observatoire international des prisons geschetste situatie inzake penitentiaire activiteiten in onze gevangenissen inmiddels verbeterd is.


(55 ter) Une fois que la situation du marché se sera sensiblement améliorée, une clause de flexibilité permettra l'octroi de droits de plantation supplémentaires, limités dans le temps, aux exploitations viticoles des régions concernées et pour le niveau de qualité susceptible d'enregistrer une augmentation des ventes.

(55 ter) Wanneer de marktsituatie een aanmerkelijke verbetering te zien geeft, kunnen middels een flexibiliteitsclausule aan wijnbouwbedrijven in de betrokken gebieden die een kwaliteitsniveau met een aantoonbaar hogere afzet produceren voor een beperkte periode bijkomende aanplantrechten worden verleend.


(55 ter) Une fois que la situation du marché se sera sensiblement améliorée, une clause de flexibilité permettra l'octroi de droits de plantation supplémentaires, limités dans le temps, aux exploitations viticoles des régions concernées et pour le niveau de qualité susceptible d'enregistrer une augmentation des ventes.

(55 ter) Wanneer de marktsituatie een aanmerkelijke verbetering te zien geeft, kunnen middels een flexibiliteitsclausule aan wijnbouwbedrijven in de betrokken gebieden die een kwaliteitsniveau met een aantoonbaar hogere afzet produceren voor een beperkte periode bijkomende aanplantrechten worden verleend.


w