Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprend actuellement certaines démarches devant » (Français → Néerlandais) :

La Commission entreprend actuellement certaines démarches devant permettre d’identifier des réponses viables et d’un coût raisonnable à ces inquiétudes.

Om levensvatbare oplossingen te vinden waarmee op kostenefficiënte wijze tegemoet wordt gekomen aan deze zorgen, zet de Commissie een aantal stappen.


La Commission entreprend actuellement certaines démarches devant permettre d’identifier des réponses viables et d’un coût raisonnable à ces inquiétudes.

Om levensvatbare oplossingen te vinden waarmee op kostenefficiënte wijze tegemoet wordt gekomen aan deze zorgen, zet de Commissie een aantal stappen.


L'administration de la ville comme De Lijn ont pris des engagements concrets et ont convenu d'un calendrier précis pour la réalisation de certains projets en matière de mobilité et d'infrastructure (aménagement d'une nouvelle ceinture destinée à canaliser la circulation à destination et en provenance de la gare, extension du parking à la Lindestraat, nouvelle station de bus sur l'actuel parking de la Stationstraat devant la gare).

Door zowel het stadsbestuur als De Lijn zijn er concrete engagementen met een vooraf duidelijk afgesproken timing om een aantal zaken te realiseren inzake mobiliteit en infrastructuur (aanleg nieuwe ringweg voor afwikkeling verkeer van en naar station - uitgebreide parking (kant Lindestraat), nieuw busstation op de huidige parking vooraan het station (kant Stationsstraat)).


Régulièrement, l’Union européenne entreprend des démarches auprès de certains pays, afin de promouvoir l’universalité et l’intégrité du Statut de Rome.

De Europese Unie verricht geregeld demarches bij bepaalde landen met het oog op de universaliteit en de integriteit van het Statuut van Rome.


52. En adoptant cette démarche contextualisée, attentive à l'objet — modification structurelle du système juridique ou ajustement ponctuel de celui-ci — des prétentions formées devant le juge, il serait parfaitement envisageable, dans certains cas déterminés, de reconnaître un effet direct à certains des droits répertoriés par l ...[+++]

52. Met die aan de context aangepaste aanpak, met aandacht voor het gevolg — structurele wijziging van het rechtssysteem of eenmalige aanpassing ervan ? — van de aanspraken die voor de rechter zijn gebracht, is het perfect denkbaar om in bepaalde gevallen de rechtstreekse werking te erkennen van bepaalde rechten die in het voorgestelde artikel 22bis worden opgesomd.


Il est indubitable que certaines de ces dispositions sont positives, par exemple du fait que les démarches déjà faites par les communautés seront reconnues, ce qui permettra de finaliser les adoptions devant le juge.

Ongetwijfeld, zijn er hierbij positieve bepalingen, bijvoorbeeld het feit dat de stappen die reeds zijn ondernomen door de gemeenschappen zullen worden erkend, zodat de adopties kunnen worden gefinaliseerd voor de rechter.


(3) Plusieurs décisions de justice rendues dans les États membres ont conduit à une mise en œuvre disparate de la directive 2002/2/CE, et certaines affaires la concernant sont encore actuellement en suspens devant des juridictions nationales.

(3) Diverse uitspraken van rechtbanken in de lidstaten hebben geleid tot uiteenlopende en ongelijke implementering van Richtlijn 2002/2/EG, en diverse zaken in dit verband zijn thans nog hangende bij deze nationale rechtbanken.


(3) Plusieurs décisions de justice rendues dans les États membres ont conduit à une mise en œuvre disparate de la directive 2002/2/CE, et certaines affaires la concernant sont encore actuellement en suspens devant des juridictions nationales.

(3) Diverse uitspraken van rechtbanken in de lidstaten hebben geleid tot uiteenlopende en ongelijke implementering van Richtlijn 2002/2/EG, en diverse zaken in dit verband zijn thans nog hangende bij deze nationale rechtbanken.


Quand bien même d’autres sentiments semblent prévaloir actuellement, et même si certains reculent devant l’idée d’un élargissement, nous autres Européens devons bien être conscients de la nécessité de nous préparer à un tel élargissement.

Het mag dan zo zijn dat er tegenwoordig een andere wind waait en dat men het onderwerp uitbreiding zoveel mogelijk uit de weg gaat, maar toch is één ding duidelijk: in Europa moeten we ons op een dergelijke uitbreiding voorbereiden.


La ministre de la Justice et moi-même examinons en ce moment, dans le cadre actuel de l'article 13, les possibilités de donner certaines informations aux citoyens sur les mesures prises à leur égard ; cette démarche est d'ailleurs prévue dans le cadre de la réglementation relative à la Banque de données nationale générale.

De minister van Justitie en ikzelf bestuderen thans in het huidige kader van artikel 13 de mogelijkheid om de burgers bepaalde informatie te verstrekken over maatregelen die tegen hen werden genomen. Die werkwijze past overigens in het kader van de reglementering met betrekking tot de algemene nationale gegevensbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprend actuellement certaines démarches devant ->

Date index: 2023-06-11
w