Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises de décider si elles suivent lesdites " (Frans → Nederlands) :

Il incombe aux entreprises de décider si elles suivent lesdites recommandations quant à la formulation des appellations d'origine pour les marchandises en provenance des régions concernées.

Het is aan de ondernemingen om uit te maken of ze zich richten naar de vermelde aanbevelingen qua formulering van de oorsprongsaanduidingenetikettering voor de goederen uit de betrokken gebieden.


C'est une question d'ordre contractuel, ce qui implique qu'il appartient à l'entreprise de décider elle-même si elle l'interdit ou non sur base de l'article 1134 du Code civil.

Het is een contractuele aangelegenheid, wat inhoudt dat de onderneming zelf kan vastleggen of zij dit verbiedt of niet, overeenkomstig artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek.


2. Les entreprises peuvent décider elles-mêmes comment elles donnent suite à l'interdiction en vigueur de photographier les zones indiquées.

2. De bedrijven kunnen zelf beslissen hoe ze gevolg geven aan het geldende verbod om de aangegeven zones te fotograferen.


La proposition présentée s'applique aux entreprises occupant plus de 400 travailleurs lorsqu'une procédure de licenciement collectif est annoncée et que cette procédure vise à une fermeture, totale ou partielle, de certaines activités et ce, sans que l'entreprise qui décide de fermer, ne propose elle-même un quelconque transfert d'activité.

Voorliggend voorstel is van toepassing op ondernemingen met meer dan 400 werknemers, wanneer een procedure collectief ontslag is aangekondigd en wel met het oog op de volledige of gedeeltelijke beëindiging van bepaalde activiteiten, zonder dat de onderneming zelf een overdracht van activiteiten voorstelt.


Ce dernier type d'intervention n'aboutira que si le nom de domaine détourné a été préalablement enregistré par l'entreprise qui décide elle-même du nombre de variations qu'elle enregistre.

Dit soort tussenkomst zal slechts slagen indien de gekaapte domeinnaam vooraf geregistreerd werd door de onderneming die zelf beslist over het aantal varianten dat zij registreert.


À partir du moment où des règles deviennent, pour une entreprise, suffisamment importantes qu'elle décide de les graver dans une charte ou d'y faire mention dans son rapport annuel, il devient raisonnable de penser que ces règles sont de nature à créer des expectatives légitimes dans le chef des tiers.

Als bepaalde regels voor een onderneming zo belangrijk worden dat ze beslist ze in een charter op te nemen of er in haar jaarverslag melding van te maken, dan kan men er redelijkerwijs van uitgaan dat die regels bij derden legitieme verwachtingen wekken.


Il a été décidé que les grandes entreprises continueront, quant à elles, à compléter ladite enquête tous les ans, compte tenu de leur représentativité.

Er werd ervoor geopteerd dat de grote bedrijven, vanwege hun representativiteit deze enquête wel nog jaarlijks zullen invullen.


3) Eu égard au plafonnement à 290 000 euros bruts annuels de la rémunération des dirigeants d'entreprises publiques décidé par le gouvernement, la rémunération des dirigeants des différentes mutualités sera-t-elle limitée à un montant déterminé ?

3) Zal, in het licht van de loonlimiet van 290 000 euro bruto per jaar die de regering heeft vastgelegd voor overheidsmanagers, de verloning van toplui bij de verschillende ziekenfondsen ook worden geplafonneerd tot een bepaald brutobedrag per jaar?


2. a) Aussi, pouvez-vous nous expliquer également pourquoi bpost décide-t-elle de dépenser de l'argent pour remettre à neuf un bureau de poste qu'elle décide de fermer ensuite? b) Cela ne pose-t-il pas question quant à la gestion financière de l'entreprise?

2. a) Waarom heeft bpost besloten middelen te besteden aan de vernieuwing van een postkantoor dat tot sluiting is gedoemd? b) Doet een en ander geen vragen rijzen over het financiële beheer van het postbedrijf?


Toutefois, indiquant qu'elle prend chaque indice de harcèlement ou d'intimidation au sérieux, l'entreprise a décidé de lancer une enquête interne à ce sujet, appelant les membres du personnel qui auraient été victimes de harcèlement d'en avertir les services psycho-sociaux de bpost.

De directie van het bedrijf heeft echter aangegeven dat zij elke aanwijzing van pesterijen of intimidatie serieus neemt, en heeft beslist een intern onderzoek op te starten, waarbij ze de personeelsleden die het mikpunt van pesterijen zouden zijn geweest heeft opgeroepen om de psychosociale diensten van bpost daarvan op de hoogte te brengen.


w