Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises employant de soi-disant » (Français → Néerlandais) :

Dans la pratique, il arrive que certaines organisations ou entreprises employant de soi-disant stewards, offrent leurs services aux organisateurs d'événements pour assurer la surveillance.

In de praktijk komt het voor dat organisaties of ondernemingen van zogenaamde stewards, aan organisatoren van evenementen hun diensten aanbieden om toezicht uit te oefenen.


Ces entreprises ne sont pas impliquées dans c.ette cybercriminalité. La plupart de ces entreprises ont d’ailleurs placé, à la demande des services de police, un message sur leur site web qui encourage les victimes potentielles à ne pas réagir aux indications du soi-disant «Microsoft support team».

De meeste van deze bedrijven hebben op verzoek van de politiediensten overigens een bericht op hun website geplaatst waarbij potentiële slachtoffers worden gewaarschuwd niet in te gaan op de aanwijzingen van het zogezegde “Microsoft support team”.


Les contrôleurs sont principalement actifs dans des entreprises présentant un risque élevé et les soi- disant points négatifs concernent souvent des questions de détail, comme des erreurs de rapport.

Controleurs zijn hoofdzakelijk actief in bedrijven met een hoog risico en de zogenaamde slechte punten gaan dikwijls over details, zoals slechte rapportering.


De nombreuses personnes ont dénoncé les soi-disant atteintes aux données et à la communication à caractère privé de nombreux citoyens, entreprises et institutions de l'Union européenne.

De vermeende inbreuken in de privégegevens en privécommunicatie van vele Europese burgers, bedrijven en instellingen, werd door velen aangeklaagd.


3. Le fait que le secteur intérimaire emploie pratiquement deux fois plus d'allochtones que les entreprises classiques a-t-il un rapport avec la soi-disant perturbation des relations de travail stables?

3.Is het feit dat de uitzendsector nagenoeg het dubbele aandeel aan allochtonen tewerkstelt ten aanzien van reguliere bedrijven een gegeven dat verband houdt met de zogenaamde verstoring van de stabiele arbeidsverhoudingen?


Lorsqu'il s'agit du remplacement d'un travailleur d'une entreprise relevant d'une commission paritaire mixte, il va de soi que l'accord préalable des organisations représentatives des travailleurs doit être demandé aux organisations de la catégorie professionnelle à laquelle appartient le travailleur concerné (ouvrier ou employé).

Indien het gaat om de vervanging van een werknemer in een onderneming die ressorteert onder een gemengd paritair comité, spreekt het vanzelf dat de voorafgaande instemming van de representatieve werknemersorganisaties gevraagd moet worden aan de organisaties van de beroepscategorie waartoe de betrokken werknemer behoort (arbeider of bediende).


- lorsque l'employeur organise lui-même la pension complémentaire, en appliquant le soi-disant opting-out, l'assureur de ce plan de pension d'entreprise transmettra les données nécessaires au Fonds 2 pilier CP 118 au moyen d'un formulaire rédigé à cet effet.

- indien de werkgever het aanvullend pensioen zelf organiseert, bij toepassing van de zogenaamde opting- out, zal de verzekeraar van dit ondernemingspensioenplan de nodige gegevens aan het Fonds 2e Pijler PC 118 overmaken door middel van het hiertoe uitgewerkt formulier.


Il ne peut donc être fait appel à un soi-disant " call-center technique" ou à des centroux d'appel d'entreprises qui ne sont pas des entreprises de gardiennage.

Er kan dus geen gebruik gemaakt worden van zogenaamde technische call centers of oproepcentrales van niet-bewakingsondernemingen.


Enfin, la solution à l'hypothétique cause d'incertitude apportée par la nouvelle disposition de l'article 32 du C. I. R. est disproportionnée au soi-disant but visé par le législateur en ce qu'elle ne vise que les administrateurs et les dirigeants d'entreprise qui ne sont pas les seuls pour lesquels le risque d'abus est possible.

Ten slotte is de oplossing die voor de hypothetische grond van onzekerheid wordt aangedragen in de nieuwe bepaling van artikel 32 van het W.I. B. onevenredig met het zogenaamde door de wetgever beoogde doel, in zoverre zij enkel de bestuurders en de bedrijfsleiders beoogt, die niet de enigen zijn voor wie het risico van misbruik mogelijk is.


Le point de vue de M. De Decker ne me pose aucun problème si la charge des soi-disant petits 0,05% n'est pas imposée aux citoyens et aux entreprises.

Ik heb geen probleem met het standpunt van collega De Decker als de last van zogezegd maar 0,05% niet wordt opgelegd aan de burgers en het bedrijfsleven.


w