Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur la sécurité ferroviaire
Entreprise ferroviaire
Licence d'entreprise ferroviaire
Licence d'exploitation d'entreprise ferroviaire

Traduction de «entreprises ferroviaires doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire

Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn


licence d'exploitation d'entreprise ferroviaire

exploitatievergunning van een spoorwegonderneming




licence d'entreprise ferroviaire

vergunning van spoorwegonderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dorénavant, la responsabilité de l'infrastructure incombe aux États, tandis que les entreprises ferroviaires doivent être structurées de manière à être autonomes à l'égard de ces mêmes États, notamment sur le plan financier.

Van nu af aan rust de verantwoordelijkheid voor de infrastructuur bij de Staten, terwijl de spoorwegondernemingen zodanig moeten gestructureerd zijn dat zij autonoom zijn ten aanzien van diezelfde staten, onder meer op het financieel vlak.


(2) Une série de mesures législatives ont été adoptées au niveau européen, ouvrant à la concurrence le marché du fret ferroviaire ainsi que le marché des services internationaux de transport de voyageurs par chemin de fer et définissant certains principes fondamentaux dans la directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil, du 21 novembre 2012 établissant un espace ferroviaire unique européen (refonte). Ces principes comprennent notamment les éléments suivants: les entreprises ferroviaires doivent être gérées selon les principes applicables aux sociétés commerciales, les entités responsables de la répartition des capacités et de ...[+++]

(2) Op EU-niveau zijn een reeks regelgevende maatregelen vastgesteld om de markten voor het goederenvervoer per spoor en het internationaal reizigersvervoer open te stellen voor concurrentie en bij Richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 tot instelling van één Europese spoorwegruimte (herschikking) zijn een aantal fundamentele beginselen vastgesteld inzake het beheer van spoorwegondernemingen overeenkomstig de beginselen die van toepassing zijn op commerciële ondernemingen, de scheiding tussen enerzijds entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de toewijzing van capaciteit en de inning van infrastr ...[+++]


(2) Une série de mesures législatives ont été adoptées au niveau européen, ouvrant à la concurrence le marché du fret ferroviaire ainsi que le marché des services internationaux de transport de voyageurs par chemin de fer et définissant certains principes fondamentaux dans la directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil, du 21 novembre 2012 établissant un espace ferroviaire unique européen (refonte)1 . Ces principes comprennent notamment les éléments suivants: les entreprises ferroviaires doivent être gérées selon les principes applicables aux sociétés commerciales, les entités responsables de la répartition des capacités et ...[+++]

(2) Op EU-niveau zijn een reeks regelgevende maatregelen vastgesteld om de markten voor het goederenvervoer per spoor en het internationaal reizigersvervoer open te stellen voor concurrentie en bij Richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 tot instelling van één Europese spoorwegruimte (herschikking)3a zijn een aantal fundamentele beginselen vastgesteld inzake het beheer van spoorwegondernemingen overeenkomstig de beginselen die van toepassing zijn op commerciële ondernemingen, de scheiding tussen enerzijds entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de toewijzing van capaciteit en de inning van infras ...[+++]


Les entreprises ferroviaires doivent être libres de recourir à différentes options proportionnées en matière de responsabilité civile, étant donné qu'il existe différents niveaux de risque au sein des différents réseaux ferroviaires.

Spoorwegondernemingen kunnen voor uiteenlopende oplossingen voor aansprakelijkheidsrisico's kiezen, aangezien er voor de verschillende spoorwegnetten verschillende risiconiveaus gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les structures de gestion, il est encore capital de signaler que tous les administrateurs et les membres de la direction doivent être indépendants de chaque gestionnaire d'infrastructure ferroviaire, de l'entreprise ferroviaire et du holding SNCB, suivant les critères définis à l'article 524, § 4, alinéa 2, du Code des sociétés.

Ten aanzien van de beheersstructuren is nog cruciaal te vermelden dat alle bestuurders en directieleden onafhankelijk moeten zijn van elke spoorweginfrastructuurbeheerder, spoorwegonderneming en de NMBS Holding volgens de criteria bepaald in artikel 524, § 4, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen.


Tandis que dans le cas de la perte ou de l'avarie d'un véhicule, les dommages dits pécuniaires sont limités en principe à la perte d'usage, les dommages matériels causés par les véhicules peuvent, quant à eux, être sensiblement plus élevés, notamment lors de dommages causés à l'infrastructure ferroviaire et à des tiers, dommages qui doivent être supportés par l'entreprise ferroviaire de transport utilisatrice.

Terwijl bij verlies of beschadiging van een voertuig de financiële schade in principe beperkt blijft tot een gebruiksderving, kan de materiële schade die door voertuigen wordt veroorzaakt aanzienlijk groter zijn, met name bij beschadiging van de spoorweginfrastructuur en bij schade aan derden : al deze schade moet gedragen worden door de spoorwegonderneming die van het voertuig gebruik maakte.


Tandis que dans le cas de la perte ou de l'avarie d'un véhicule, les dommages dits pécuniaires sont limités en principe à la perte d'usage, les dommages matériels causés par les véhicules peuvent, quant à eux, être sensiblement plus élevés, notamment lors de dommages causés à l'infrastructure ferroviaire et à des tiers, dommages qui doivent être supportés par l'entreprise ferroviaire de transport utilisatrice.

Terwijl bij verlies of beschadiging van een voertuig de financiële schade in principe beperkt blijft tot een gebruiksderving, kan de materiële schade die door voertuigen wordt veroorzaakt aanzienlijk groter zijn, met name bij beschadiging van de spoorweginfrastructuur en bij schade aan derden : al deze schade moet gedragen worden door de spoorwegonderneming die van het voertuig gebruik maakte.


En ce qui concerne les structures de gestion, il est encore capital de signaler que tous les administrateurs et les membres de la direction doivent être indépendants de chaque gestionnaire d'infrastructure ferroviaire, de l'entreprise ferroviaire et du holding SNCB, suivant les critères définis à l'article 524, § 4, alinéa 2, du Code des sociétés.

Ten aanzien van de beheersstructuren is nog cruciaal te vermelden dat alle bestuurders en directieleden onafhankelijk moeten zijn van elke spoorweginfrastructuurbeheerder, spoorwegonderneming en de NMBS Holding volgens de criteria bepaald in artikel 524, § 4, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen.


Dans les gares non dotées de personnel, les entreprises ferroviaires doivent prendre toutes les mesures raisonnables permettant aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite d'avoir accès aux voyages ferroviaires.

Op onbemande stations moeten spoorwegondernemingen zich binnen redelijke grenzen inspannen om gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit toegang te bieden tot het treinvervoer.


L’Union européenne s’abstient de prendre position en continuant de présumer que, sur la base de l’article 5 de la directive 91/440, les entreprises ferroviaires doivent être gérées comme des sociétés commerciales et doivent, de ce fait, chercher en priorité à réduire les coûts.

De Europese Unie doet daaraan niets, zolang zij ervan blijft uitgaan dat op grond van artikel 5 van Richtlijn 91/4401 spoorwegondernemingen moeten worden beheerd als handelsvennootschappen en op grond daarvan kostenbeperking als hun prioriteit moeten zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises ferroviaires doivent ->

Date index: 2024-05-09
w