Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises naîtront car notre objectif » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

U kunt rekenen op mijn volledige inzet bij het verdedigen, beschermen en ondersteunen van de kleine en middelgrote bedrijven – ook wat betreft de financiële aspecten – in de hoop dat ze kunnen groeien en er nieuwe bedrijven zullen ontstaan, want ons doel is nog altijd hetzelfde: met een markteconomie waarin het midden- en kleinbedrijf steeds concurrerender kan zijn kunnen we een echte sociale politiek verwezenlijken, zoals het Verdrag van Lissabon stelt.


Notre objectif est d'obtenir des progrès réels sur le terrain et nous avons l'intention de parvenir à nos fins en associant à nos efforts non seulement les États membres, les régions et les communes mais aussi les entreprises, l’industrie et la société civile».

Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".


«Cette excellente initiative de la Commission européenne est en parfaite harmonie avec notre objectif de concentrer nos efforts sur ce qui constitue un problème de premier plan pour les écoles de commerce et les entreprises en Europe: comment éliminer le plafond de verre qui empêche nos diplômées de poursuivre une carrière internationale de haut niveau bien qu'elles reçoivent la même formation de qualité que leurs condisciples masculins», a déclaré le doyen de l'École des hautes études commerciales (EDHEC), M. Oli ...[+++]

"Dit prachtige initiatief van de Europese Commissie komt volledig overeen met onze doelstelling om ons te concentreren op een ernstig probleem voor de Europese businessscholen en bedrijven, namelijk: hoe halen we het glazen plafond weg dat onze vrouwelijke afgestudeerden ervan weerhoudt een internationale topcarrière op te bouwen, ondanks het feit dat zij via onze programma's even goed zijn opgeleid als hun mannelijke medestudenten? " aldus decaan Olivier Oger van de EDHEC.


J’ai entendu avec plaisir qu’il fallait assurer une continuité avec 2008, car notre objectif consiste à développer, sur la base de la diversité culturelle et du dialogue interculturel, une autre dimension du programme culturel, c’est-à-dire l’industrie créative.

Ik ben blij te horen dat de lijn van 2008 wordt voortgezet, aangezien het ons streven is om op basis van culturele verscheidenheid en interculturele dialoog, een andere dimensie van de culturele agenda te ontwikkelen, te weten de creatieve industrie.


Nous avons tenu une conférence internationale à Lisbonne car notre objectif consistait et consiste toujours à contribuer à l’établissement ou à la présentation des grandes lignes d’une politique européenne en matière de migration.

We hebben in Lissabon een internationale conferentie gehouden, omdat we een bijdrage wilden leveren aan de vaststelling dan wel aan de algemene koers van het Europese beleid op het gebied van migratie.


Enfin, améliorer la gouvernance et augmenter la visibilité de la politique de cohésion, car notre objectif est de rapprocher cette politique des citoyens européens.

Ten slotte is ons doel de governance te verbeteren en vooral de zichtbaarheid van het cohesiebeleid te bevorderen, omdat dit beleid dichter bij de Europese burgers moet komen te staan.


Je voudrais également insister séparément sur l’importance des médias et sur les possibilités qu’ils ont de lutter contre la discrimination, car notre objectif est de nous adresser à un public aussi large que possible et de veiller à ce que notre politique dans ce domaine devienne crédible.

Ik wil ook, apart, wijzen op het belang van de media en de mogelijkheden die de media te bieden hebben in de strijd tegen discriminatie, want ons doel is een zo breed mogelijk publiek te bereiken en ervoor te zorgen dat ons beleid op dit gebied betrouwbaar is.


Ce message est simple: notre objectif commun, à savoir la mise en place d'une croissance durable et le maintien d'une compétitivité sur la scène internationale au XXI siècle, suppose un engagement en faveur de la politique européenne de cohésion, et donc des ressources permettant de créer et maintenir les emplois et les entreprises tout en promouvant la compréhension entre les différents acteurs.

Deze boodschap is dat ons gemeenschappelijke streven om tot duurzame groei te komen en om de mondiale competitiviteit van Europa in de 21e eeuw te verzekeren, een commitment vergt aan een Europees cohesiebeleid dat wordt gedragen door de middelen die nodig zijn om banen te scheppen, bedrijven te ondersteunen en onderling begrip te bevorderen.


À l'issue de cette réunion, une première table ronde aura lieu aux environs de 10 h 30 concernant les questions suivantes : les grandes orientations des politiques économiques pour 2001, l'ouverture des marchés dans certains secteurs clés, la nécessité d'améliorer la réglementation, les nouvelles technologies, y compris l'initiative eEurope et les biotechnologies, le capital-risque et les services financiers, les marchés publics, les aides d'État, la politique d'entreprise et le rôle du commerce international dans la poursuite de notre objectif ...[+++]stratégique.

Na deze bijeenkomst is er om circa 10.30 uur een eerste rondvraag over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2001, openstelling van de markten in sleutelsectoren, de behoefte aan betere regelgeving, nieuwe technologieën waaronder eEuropa en biotechnologie, risicokapitaal en financiële markten, overheidsopdrachten, overheidssteun, ondernemingsbeleid, de rol van de internationale handel bij het bereiken van ons strategisch doel.


Notre objectif n'est évidemment pas d'entreprendre l'harmonisation des procédures judiciaires, mais nous souhaitons néanmoins garantir que les entreprises et les consommateurs de l'UE puissent s'adresser à leurs tribunaux nationaux, quelle que soit la procédure appliquée, avec la certitude de bénéficier de la protection du droit communautaire".

Wij willen zeker niet beginnen met een harmonisatie van gerechtelijke procedures, maar wij willen wel waarborgen dat in de praktijk, welke procedures ook worden toegepast, het bedrijfsleven en de consumenten zich kunnen wenden tot nationale rechterlijke instanties in de gehele EG om de bescherming van het Gemeenschapsrecht te verkrijgen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises naîtront car notre objectif ->

Date index: 2023-07-18
w