Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car notre objectif " (Frans → Nederlands) :

Les gens ne doivent pas se familiariser à de telles alertes car leur impact disparaîtrait et nous manquerions notre objectif ».

Mensen mogen er niet aan wennen, want dan verdwijnt de impact en missen we ons doel".


Je suis particulièrement fier de l'objectif contraignant de 30% pour l'efficacité énergétique, car cela va réduire notre dépendance envers les importations d'énergie, créer des emplois et réduire les émissions.

Ik ben vooral trots op de bindende doelstelling van 30% voor energie-efficiëntie omdat we daardoor minder afhankelijk worden van invoer, meer banen scheppen en de uitstoot terugdringen.


Vous pouvez compter sur mon engagement total à défendre, protéger et soutenir les PME (y compris pour les aspects financiers) en espérant qu’elles pourront croître et que de nouvelles entreprises naîtront, car notre objectif est toujours le même qu’avant: grâce à une économie de marché qui permette aux PME de devenir de plus en plus compétitives, nous pouvons créer une véritable politique sociale, au sens du traité de Lisbonne.

U kunt rekenen op mijn volledige inzet bij het verdedigen, beschermen en ondersteunen van de kleine en middelgrote bedrijven – ook wat betreft de financiële aspecten – in de hoop dat ze kunnen groeien en er nieuwe bedrijven zullen ontstaan, want ons doel is nog altijd hetzelfde: met een markteconomie waarin het midden- en kleinbedrijf steeds concurrerender kan zijn kunnen we een echte sociale politiek verwezenlijken, zoals het Verdrag van Lissabon stelt.


Même si le car-jacking reste un phénomène assez marginal dans notre pays, le fait que les médias y portent un intérêt grandissant a pour conséquence d'engendrer un sentiment d'insécurité plus subjectif qu'objectif au sein de la population et, pour effet pervers, de créer des « car-jackers par imitation ».

Zelfs al blijft car-jacking in ons land min of meer een randverschijnsel, het feit dat de media er steeds meer aandacht aan schenken, heeft tot gevolg dat er onder de bevolking een eerder subjectief dan objectief onveiligheidsgevoel groeit. Een nevenverschijnsel hiervan is het ontstaan van « car-jackers door imitatie ».


J’ai entendu avec plaisir qu’il fallait assurer une continuité avec 2008, car notre objectif consiste à développer, sur la base de la diversité culturelle et du dialogue interculturel, une autre dimension du programme culturel, c’est-à-dire l’industrie créative.

Ik ben blij te horen dat de lijn van 2008 wordt voortgezet, aangezien het ons streven is om op basis van culturele verscheidenheid en interculturele dialoog, een andere dimensie van de culturele agenda te ontwikkelen, te weten de creatieve industrie.


Nous avons tenu une conférence internationale à Lisbonne car notre objectif consistait et consiste toujours à contribuer à l’établissement ou à la présentation des grandes lignes d’une politique européenne en matière de migration.

We hebben in Lissabon een internationale conferentie gehouden, omdat we een bijdrage wilden leveren aan de vaststelling dan wel aan de algemene koers van het Europese beleid op het gebied van migratie.


Enfin, améliorer la gouvernance et augmenter la visibilité de la politique de cohésion, car notre objectif est de rapprocher cette politique des citoyens européens.

Ten slotte is ons doel de governance te verbeteren en vooral de zichtbaarheid van het cohesiebeleid te bevorderen, omdat dit beleid dichter bij de Europese burgers moet komen te staan.


Je voudrais également insister séparément sur l’importance des médias et sur les possibilités qu’ils ont de lutter contre la discrimination, car notre objectif est de nous adresser à un public aussi large que possible et de veiller à ce que notre politique dans ce domaine devienne crédible.

Ik wil ook, apart, wijzen op het belang van de media en de mogelijkheden die de media te bieden hebben in de strijd tegen discriminatie, want ons doel is een zo breed mogelijk publiek te bereiken en ervoor te zorgen dat ons beleid op dit gebied betrouwbaar is.


Nous restons vigilants car notre objectif est d'harmoniser les statuts des travailleurs vers le haut.

We blijven waakzaam want onze doelstelling is de harmonisering van het arbeidersstatuut in positieve zin.


Et je ne m'attarderai pas là-dessus, car, ça fait trois ans que je subis les huées - un peu moins au Sénat qu'à la Chambre - pour avoir annoncé dans le cadre de la déclaration de politique de 2003, au début de cette législature, que notre objectif était de créer 200.000 nouveaux emplois.

En ik zeg dat maar even, want ik word hier - in de Senaat iets minder luid dan in de Kamer - al drie jaar weggehoond omdat ik in de beleidsverklaring van 2003, bij de start van deze regering, zei dat het ons doel was 200.000 nieuwe jobs te creëren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car notre objectif ->

Date index: 2024-08-16
w