Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Borderline
Capacité de jouissance
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer en contact avec des forces de l’ordre
Entrer en jouissance d'une pension
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Explosive
Jouissance
Jouissance des droits
Jouissance à temps partagé
Multipropriété
Personnalité agressive
Personnalité amorale
Psychopathique
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Sociopathique
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Traduction de «entrer en jouissance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

in bezit komen | in het genot treden van...


entrer en jouissance d'une pension

in het genot van een pensioen treden


entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

vallen onder


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


entrer en contact avec des forces de l’ordre

contacten onderhouden met veiligheidsautoriteiten | contacten leggen met veiligheidsautoriteiten | samenwerken met veiligheidsautoriteiten




multipropriété [ jouissance à temps partagé ]

periode-eigendom [ timesharing ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les anciens titulaires de charges publiques peuvent toutefois demander à entrer en jouissance de cette pension au plus tôt six ans avant d'avoir atteint l'âge visé au paragraphe 1.

2. Voormalige ambtsdragers kunnen evenwel ten hoogste zes jaar voordat zij de in lid 1 genoemde leeftijd bereiken, vragen in het genot van dit pensioen te worden gesteld.


1. Sous réserve de ses lois et règlements concernant l'entrée, le séjour et le travail des personnes physiques, chaque partie contractante examine de bonne foi les demandes formulées par les investisseurs d'une autre partie contractante et par le personnel qui est employé par ces investisseurs ou dans le cadre des investissements de ces investisseurs pour être autorisés à entrer et à séjourner temporairement dans sa zone en vue de s'engager dans des activités liées à la réalisation ou au développement, à la gestion, à la maintenance, à l'utilisation, à la jouissance ou à la d ...[+++]

1. Een verdragsluitende partij behandelt, onder voorbehoud van haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid van een natuurlijke persoon, te goeder trouw verzoeken van investeerders van een andere verdragsluitende partij en van stafpersoneel in dienst van dergelijke investeerders of werkzaam in het kader van investeringen van dergelijke investeerders om haar grondgebied binnen te mogen komen en daar tijdelijk te verblijven voor activiteiten in verband met het doen van of de ontwikkeling, ...[+++]


1. Sous réserve de ses lois et règlements concernant l'entrée, le séjour et le travail des personnes physiques, chaque partie contractante examine de bonne foi les demandes formulées par les investisseurs d'une autre partie contractante et par le personnel qui est employé par ces investisseurs ou dans le cadre des investissements de ces investisseurs pour être autorisés à entrer et à séjourner temporairement dans sa zone en vue de s'engager dans des activités liées à la réalisation ou au développement, à la gestion, à la maintenance, à l'utilisation, à la jouissance ou à la d ...[+++]

1. Een verdragsluitende partij behandelt, onder voorbehoud van haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid van een natuurlijke persoon, te goeder trouw verzoeken van investeerders van een andere verdragsluitende partij en van stafpersoneel in dienst van dergelijke investeerders of werkzaam in het kader van investeringen van dergelijke investeerders om haar grondgebied binnen te mogen komen en daar tijdelijk te verblijven voor activiteiten in verband met het doen van of de ontwikkeling, ...[+++]


– (FR) Je tiens à souligner mon appui au rapport RÜBIG qui vise à permettre à un plus grand nombre de nos PME d’être éligibles pour entrer en jouissance du soutien à leurs projets RD dans le cadre du programme de recherche et de développement Eurostars mis en œuvre par plusieurs États membres et pays associés.

– (FR) Ik wil mijn steun betuigen aan het verslag-Rübig, dat streeft naar een verhoging van het aantal KMO’s dat in aanmerking komt voor steun ten behoeve van hun OO-projecten in het kader van het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma Eurostars, dat door verschillende lidstaten en geassocieerde landen ten uitvoer wordt gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le stagiaire ou l'agent scientifique en période d'essai concerné doit entrer en service en ces qualités, avec la jouissance de tous ses droits scientifiques et pécuniaires, au plus tard le premier jour du mois suivant l'échéance de la prolongation accordée.

De stagiair of het wetenschappelijk personeelslid in proefperiode moet, uiterlijk de eerste dag van de maand na het verstrijken van de toegestane verlenging, in deze hoedanigheden in dienst treden, met het genot van al zijn wetenschappelijke en geldelijke rechten.


Les stagiaires et les agents scientifiques en période d'essai doivent entrer en service en ces qualités, avec la jouissance de tous leurs droits scientifiques et pécuniaires, au plus tard le premier jour du troisième mois suivant celui de la notification visée au § 2.

De stagiairs en de wetenschappelijke personeelsleden in proefperiode moeten als zodanig, met het genot van al hun wetenschappelijke en geldelijke rechten, ten laatste op de eerste dag van de derde maand die volgt op deze van de in § 2 bedoelde bekendmaking in dienst treden.


Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en jouissance des biens immeubles sis, rue de la Soierie et boulevard de la 2 Armée Britannique, cadastrés ou l'ayant été à Forest, 4 Div., respectivement section D parcelles cadastrales n° 22 c2, 22 b2, 21 s3, n° 21 v5, n° 21 t5, 56 b2, 56 c2, 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, 32 f,31 s2 pour une superficie respective de 1 ha 05 a 67 ca, 1 ha 09 a 30 ca, 17 a 20 ca, 55 a 36 ca, 25 a 94 ca, 14 a 23 ca, 12 a 90 ca, 06 a 00 ca, 55 a 95 ca, 11 a 77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca,27 a 04 ca,

Aangezien het algemeen nut de onmiddellijke inbezitneming vordert van de onroerende goederen gelegen in de Zijdeweverijstraat en op de Britse Tweedelegerlaan, gekadastreerd of het geweest te Vorst, 4 afd., respectievelijk sectie D kadastrale percelen nr. 22 c2, 22 b2, 21 s3, nr. 21 v5, nr. 21 t5, 56 b2, 56 c2, 56 z, 31 t2, 33 e, 31 p2, 32 f, 31 s2 voor een respectievelijke oppervlakte van 1 ha 05 a 67 ca, 1 ha 09 a 30 ca, 17 a 20 ca, 55 a 36 ca, 25 a 94 ca,14 a 23 ca,12 a 90 ca, 06 a 00 ca, 55 a 95 ca, 11 a 77 ca, 71 a 66 ca, 96 a 03 ca, 27 a 04 ca,


Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en jouissance des biens immeubles sis, rue des Anciens Etangs n° 12, 14, 16-18, 38 et rue de la Soierie n° 124-132, n° 106, cadastrés ou l'ayant été à Forest, 4 Div., respectivement section C, n° 28 b3, section C, n° 28 a3, section C, n° 28 w2, section C, n° 28 y2, section D, n° 24y, section D n° 23 r3 et n° 23 p3, pour une superficie respective de 14 a 71 ca, 18 a 39 ca, 43 a 14 ca, 34 a 96 ca, 77 a 93 ca, 13 a 80 ca et 22 a 53 ca;

Aangezien het algemeen nut de onmiddellijke inbezitneming vordert van volgende onroerende goederen : Oude Vijversstraat nr. 12, 14, 16-18 en Zijdeweverijstraat nr. 124-132 en nr. 106, respectievelijk gekadastreerd sectie C, nr. 28 b3, sectie C, nr. 28 a3, sectie C, nr. 28 w2, sectie C, nr. 28 y2, sectie D, nr. 24 y, sectie D, nr. 23 r3 en nr. 23 p3, met een respectievelijke oppervlakte van : 14 a 71 ca, 18 a 39 ca, 43 a 14 ca, 34 a 96 ca, 77 a 93 ca, 13 ca 80 ca en 22 a 53 ca, zoals aangegeven op bijgevoegd plan;


1. Sous réserve de ses lois et règlements concernant l'entrée, le séjour et le travail des personnes physiques, chaque partie contractante examine de bonne foi les demandes formulées par les investisseurs d'une autre partie contractante et par le personnel qui est employé par ces investisseurs ou dans le cadre des investissements de ces investisseurs pour être autorisés à entrer et à séjourner temporairement dans sa zone en vue de s'engager dans des activités liées à la réalisation ou au développement, à la gestion, à la maintenance, à l'utilisation, à la jouissance ou à la d ...[+++]

1. Een verdragsluitende partij behandelt, onder voorbehoud van haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid van een natuurlijke persoon, te goeder trouw verzoeken van investeerders van een andere verdragsluitende partij en van stafpersoneel in dienst van dergelijke investeerders of werkzaam in het kader van investeringen van dergelijke investeerders om haar grondgebied binnen te mogen komen en daar tijdelijk te verblijven voor activiteiten in verband met het doen van of de ontwikkeling, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrer en jouissance ->

Date index: 2024-05-13
w