Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entretenez-vous des contacts " (Frans → Nederlands) :

2. Entretenez-vous des contacts avec votre homologue du gouvernement flamand en vue d'une exemption des taxes sur les antennes du réseau Astrid?

2. Hebt u contact met uw collega van het Vlaams parlement in verband met een vrijstelling van taksen op Astrid-antennes?


-- Vous accompagnez des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournissez un service personnalisé et entretenez des contacts constructifs.

-- U begeleidt interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier, levert hen een persoonlijke dienstverlening en onderhoudt constructieve contacten.


- vous entretenez des contacts avec les gestionnaires de dossiers d'autres équipes;

- het onderhouden van contacten met dossierbeheerders van andere teams;


En tant que personne de référence en matière de bien-être au travail, vous entretenez des contacts avec les partenaires sociaux et les collaborateurs en ce qui concerne les risques psychosociaux et le bien-être au travail afin de permettre à l'ensemble des personnes concernées de toujours disposer des informations complètes, actuelles et pertinentes :

Als contactpersoon voor de veiligheid en het welzijn op het werk contacten onderhouden met de sociale partners en de medewerkers in verband met de psychosociale risico's en het welzijn op het werk teneinde alle betrokkenen steeds te laten beschikken over volledige, actuele en relevante informatie :


- Vous fournissez des prestations personnalisées et de qualité aux utilisateurs - tant internes qu'externes - de vos services, entretenez des contacts constructifs avec eux et les accompagnez de manière transparente et objective.

- U levert persoonlijke en kwaliteitsvolle prestaties aan de gebruikers - zowel interne als externe - van uw diensten, onderhoudt constructieve contacten met hen en begeleidt hen op transparante en objectieve wijze.


Vous lirez dans cette brochure ce que vous pouvez faire si un huissier de justice vous contacte et comment vous pouvez vous-même vous adresser à lui pour bénéficier de son aide dans la résolution de problèmes.

In deze brochure leest u wat u kunt doen wanneer een gerechtsdeskundige u contacteert en hoe u hem ook zelf kunt aanspreken om problemen te helpen oplossen.


Vous lirez dans cette brochure ce que vous pouvez faire si un huissier de justice vous contacte et comment vous pouvez vous-même vous adresser à lui pour bénéficier de son aide dans la résolution de problèmes.

In deze brochure leest u wat u kunt doen wanneer een gerechtsdeskundige u contacteert en hoe u hem ook zelf kunt aanspreken om problemen te helpen oplossen.


3. a) Avez-vous connaissance de cas de personnes de contact auprès de l'UE, de l'OTAN ou en Belgique ayant transmis des informations à des espions russes? b) Pourriez-vous communiquer le nombre connu de personnes de contact au service d'espions russes, en établissant une distinction entre l'UE, l'OTAN et la Belgique? c) Pourriez-vous préciser les départements de l'UE, de l'OTAN ou des autorités fédérales ou fédérées belges auxquels appartiennent les personnes de contact au service de ces espions? d) Combien de personnes de contact ont-elles d ...[+++]

3. a) Heeft u weet van contactpersonen bij de EU, de NAVO of België die informatie bezorgden aan Russische spionnen? b) Kunt u apart voor de EU, de NAVO en België meedelen hoeveel contactpersonen van de Russische spionnen gekend zijn? c) Kunt u meedelen tot welke departementen van de EU, de NAVO of de Belgische of deelstatelijke overheden de contactpersonen van deze spionnen behoren? d) Hoeveel contactpersonen dienden terug te keren naar hun thuisland nadat de EU, de NAVO of België stappen tegen hen hadden ondernomen?


3. Entretenez-vous des contacts en la matière avec les Communautés, ces dernières étant compétentes en matière de prévention?

3. Is hierover contact met de Gemeenschappen die bevoegd zijn voor preventie?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretenez-vous des contacts ->

Date index: 2022-06-09
w