Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environ la moitié de ces organisations peuvent investir " (Frans → Nederlands) :

En effet, environ la moitié de ces organisations peuvent investir « librement », c'est-à-dire qu’il n'y a aucun partenaire national d’investissement nécessaire, ce qui fait que ces organisations peuvent investir conjointement avec la SBI dans des « projets belges ».

Immers ongeveer de helft van deze instellingen kan « ongebonden » investeren, dat wil zeggen er is geen nationale investeringspartner noodzakelijk wat maakt dat deze instellingen aan de zijde van BMI in « Belgische projecten » kunnen mee investeren.


En effet, environ la moitié de ces institutions peut investir de manière « déliée », à savoir sans qu’aucun partenaire d’investissement national ne soit nécessaire. Dès lors, ces institutions peuvent investir avec la SBI dans des « projets belges ».

Immers ongeveer de helft van deze instellingen kan « ongebonden » investeren, dat wil zeggen er is geen nationale investeringspartner noodzakelijk wat maakt dat deze instellingen aan de zijde van BMI in « Belgische projecten » kunnen mee investeren.


Considérant que les mesures d'interdiction de l'accès au bétail aux cours d'eau ne sont pas spécifiques à Natura 2000; que celles-ci étaient déjà d'application, sans compensation financière, sur environ la moitié du territoire wallon en vertu de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ainsi que de l'arrêté royal du 5 août 1970 portant règlement général de police des cours d'eau non navigables; que les impositions de cette législation ont été récemment modifiées et renforcées par le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir ...[+++]

Overwegende dat de verbodsmaatregelen van de toegang van vee tot de waterlopen niet specifiek zijn voor Natura 2000; dat die maatregelen reeds zonder financiële compensatie van toepassing waren op bijna de helft van het Waals grondgebied krachtens de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, evenals krachtens het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende algemeen politiereglement van de onbevaarbare waterlopen; dat de verplichtingen uit die wetgeving onlangs gewijzigd en verstrengd werden bij het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pestici ...[+++]


Diverses organisations non gouvernementales (ONG) et organisations de la société civile (OSC) peuvent fournir une aide indispensable dans le soutien aux réformes et s'investir dans des domaines proches des préoccupations des citoyens, comme la défense des droits de l'homme, l'environnement et le développement socioéconomique.

Het levert een belangrijke bijdrage bij het in de hand houden van overheidsexcessen. Niet-gouvernementele en maatschappelijke organisaties kunnen hoognodige steun bieden voor de hervormingen en zijn actief op gebieden die een groot raakvlak hebben met zaken die burgers na aan het hart liggen, zoals mensenrechten, het milieu en sociale en economische ontwikkeling.


1 pour l'aide d'urgence, de réhabilitation et de transition : les organisations internationales onusiennes et le CICR pour environ la moitié du budget, les ONG belges pour l'autre moitié;

1 voor noodhulp, rehabilitatie- en overgangshulp : de internationale VN-organisaties en het ICRC voor ongeveer de helft van het bedrag, de Belgische NGO's voor de andere helft;


Elle permettrait de suivre également la mise en oeuvre des autres composantes du Fonds de survie (Depuis 1993, le Fonds de survie prévoit 750 millions de francs pour des organisations multilatérales et des ONG, dont environ la moitié est destinée au FIDA). Cette option s'est toutefois avérée impossible en raison des restrictions de recrutement de personnel au sein de la Fonction publique.

Die zou ook de uitvoering van de andere onderdelen van het Overlevingsfonds hebben kunnen volgen (Sinds 1993 wordt 750 miljoen frank van het Overlevingsfonds uitgekeerd aan multilaterale organisaties en NGO'S, waarvan ongeveer de helft naar IFAD.) Door de wervingsstop in openbare diensten was deze optie echter niet mogelijk.


Notre pays avait d'ailleurs imposé cette condition avant de s'engager à contribuer à l'organisation du scrutin. Le Congo est un pays partenaire important de la Belgique: environ la moitié du budget de la coopération belge au développement est destinée à la région des Grands Lacs.

Congo is een belangrijk partnerland van België : ongeveer de helft van onze ontwikkelingshulp gaat naar de regio van de Grote Meren.


Art. 16. L'agence et le département peuvent accorder, chacun pour la moitié du montant de subvention, une subvention de 20.000 euros (vingt mille euros) à un seul organisateur qui se charge de l'accompagnement des projets, y compris l'organisation d'un réseau d'apprentissage, visant à soutenir les projets dans la réalisation d'une mesure d'impact.

Art. 16. Het agentschap en het departement kunnen gezamenlijk, elk voor de helft van het subsidiebedrag, een subsidie toekennen van 20.000 euro (twintigduizend euro) aan één organisator die instaat voor de begeleiding van de projecten, met inbegrip van de organisatie van een lerend netwerk, waarbij ondersteuning wordt geboden aan de projecten om tot een impactmeting te komen.


Il convient de tenir tout particulièrement compte des comportements typiques qui, dans le cadre de tels événements, peuvent rapidement déboucher sur des tensions, frustrations et enfin s'aggraver, comme le jet d'objets (plus spécifiquement de canettes de bière), le fait de s'asseoir sur les épaules de quelqu'un, les bousculades répétées, l'utilisation constante de trompettes ou tambours, le fait d'uriner à des endroits non prévus, la consommation de drogues, etc. > Sécurité générale - l'autorisation ou non de vendre et/ou de consommer des boissons alcoolisées (avec une distinction possible en fon ...[+++]

Hierbij moet in het bijzonder rekening gehouden worden met typische gedragingen die bij dergelijke evenementen snel tot irritatie, frustratie en tenslotte escalatie kunnen leiden, zoals: gooien met voorwerpen (in het bijzonder bierbekers), nekzitten, veelvuldig duwen naar voor, constant gebruik van toeters of trommels, wildplassen, gebruik van drugs, etc. > Algemene veiligheid - het al dan niet toelaten van de verkoop en/of het gebruik van alcoholische dranken (met mogelijks een onderscheid naargelang het alcoholpercentage) en het al dan niet toelaten van glazen recipiënten (inclusief afspraken met de standhouders op het evenement zelf, alsmede met de in de buurt gelegen horecazaken, nachtwinkels, etc.); - het uitwerken van een procedure i ...[+++]


2. a) Composition: - Commission départementale des stages: composition paritaire d'agents de la classe A3 désignés par le président du comité de direction d'une part et de membres désignés par les organisations syndicales représentatives, à raison d'un membre par organisation d'autre part; - Chambre de recours départementale: composition d'un président magistrat, d'assesseurs désignés pour moitié par le ministre et pour l'autre moitié désignés par les organisations syndicales représentatives à raison de deux assesseurs par organisati ...[+++]

2. a) Samenstelling: - Departement ale stagecommissie: paritaire samenstelling met ambtenaren van ten minste klasse A3 aangewezen door de Voorzitter van het Directiecomité enerzijds en leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties, a rato van één lid per organisatie, anderzijds; - Departementale raden van beroep: samengesteld uit een Voorzitter-magistraat en assessoren aangewezen voor de helft door de minister en voor de andere h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ la moitié de ces organisations peuvent investir ->

Date index: 2024-09-01
w