Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environnementaux devraient donc » (Français → Néerlandais) :

Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

Daarom moet er worden gezorgd voor een breder, expliciet maatschappelijk debat over de milieurisico’s en mogelijke neveneffecten die wij bereid zijn te accepteren in het licht van de soms onvolledige of onzekere informatie over opkomende risico’s en hoe deze moeten worden benaderd.


À l'avenir, tous les aspects environnementaux comme le climat et la biodiversité devraient donc être systématiquement pris en compte dans les interventions de la DGCD.

Aldus zullen in de toekomst alle milieu aspecten zoals klimaat en biodiversiteit, systematisch in de interventies van DGOS worden geïntegreerd.


Les taux d’absorption plus élevés constatés pour les programmes environnementaux au titre de l’objectif de coopération territoriale européenne montrent bien la valeur ajoutée de la coopération transfrontalière et de la coopération interrégionale, qui devraient donc être encouragées à l’avenir.

Hetzelfde geldt voor de categorieën met een Lissabon-earmark. Uit de hogere absorptiegraad van milieuprojecten in programma's in het kader van de doelstelling van Europese territoriale samenwerking blijkt dat grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking een meerwaarde heeft en dus in de toekomst moet worden aangemoedigd.


Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

Daarom moet er worden gezorgd voor een breder, expliciet maatschappelijk debat over de milieurisico’s en mogelijke neveneffecten die wij bereid zijn te accepteren in het licht van de soms onvolledige of onzekere informatie over opkomende risico’s en hoe deze moeten worden benaderd.


9. souligne qu'il reste toujours aussi important de surmonter les différences de niveaux de vie au sein de l'Union européenne et invite la Commission à élaborer des programmes d'amélioration des infrastructures dans les États membres et les régions qui souffrent d'un manque d'infrastructures appropriées et d'accessibilité, en faisant intervenir les fonds structurels et de cohésion dans un esprit de solidarité; souligne, dans ce contexte, que l'achèvement du marché unique pour tous les modes de transport est un élément essentiel de l'économie européenne, qui permet la mobilité des personnes, des biens et des connaissances à travers les frontières européennes, et que les investissements dans les infrastructures de transport ont un rôle cruci ...[+++]

9. onderstreept dat het nog steeds belangrijk is de verschillen in levensstandaard in de EU te verkleinen en dringt er bij de Commissie op aan programma's ter verbetering van de infrastructuur te ontwikkelen voor de lidstaten en regio's die niet over adequate infrastructuur en toegankelijkheid beschikken, onder gebruikmaking van de structuurfondsen en het Cohesiefonds, in een sfeer van solidariteit; wijst er in dit verband op dat de voltooiing van de interne markt voor alle vormen van vervoer een essentieel element van de Europese economie vormt, die mobiliteit van personen, goederen en kennis over de grenzen in de EU heen mogelijk maakt, en dat investeringen in vervoersinfrastructuur een cruciale rol kunnen vervullen in het aanzwengelen v ...[+++]


Ces deux stratégies reconnaissent que les objectifs économiques, sociaux et environnementaux peuvent se renforcer mutuellement et devraient donc être poursuivis de concert.

In deze twee strategieën wordt onderkend dat economische, sociale en milieudoelstellingen elkaar kunnen versterken en gezamenlijk verder moeten worden verwezenlijkt.


Les changements environnementaux et sociaux importants devraient donc être évités.

Ingrijpende sociale en milieuveranderingen dienen dus te worden vermeden.


G. considérant que le recours aux instruments volontaires de réglementation (auto-régulation et corégulation) devrait toujours être intégré dans un cadre de référence plus large et que les secteurs susceptibles de faire l'objet d'accords environnementaux devraient donc être clairement identifiés par la Commission et communiqués au législateur avant l'ouverture de quelque type de négociations que ce soit avec les opérateurs du secteur ou la reconnaissance de quelque accord que ce soit entre eux,

G. overwegende dat gebruik van de vrijwillige reguleringsinstrumenten (zelfregulering en coregulering) moet zijn ingepast in een breder referentiekader en dat de sectoren die te maken hebben met milieuconvenanten, duidelijk door de Commissie moeten worden geïdentificeerd en doorgegeven aan de wetgever voordat er onderhandeld kan worden met de sector en voordat enige convenant kan worden erkend,


G. considérant que le recours aux instruments volontaires de réglementation (auto‑régulation et corégulation) devrait toujours être intégré dans un cadre de référence plus large et que les secteurs susceptibles de faire l'objet d'accords environnementaux devraient donc être clairement identifiés par la Commission et communiqués au législateur avant l'ouverture de quelque type de négociations que ce soit avec les opérateurs du secteur ou la reconnaissance de quelque accord que ce soit entre eux,

G. overwegende dat gebruik van de vrijwillige reguleringsinstrumenten (zelfregulering en mederegulering) moet zijn ingepast in een breder referentiekader en dat de sectoren die te maken hebben met milieuafspraken, duidelijk door de Commissie moeten worden geïdentificeerd en doorgegeven aan de wetgever voordat er onderhandeld kan worden met de sector en voordat enige overeenkomst kan worden erkend,


Les informations à fournir en vue de l'enregistrement au titre de REACH devraient donc suffire pour pouvoir décider s'il y a lieu de restreindre l'utilisation de certains agents de surface dans la composition des détergents pour des motifs environnementaux, en plus des restrictions déjà prévues par le règlement relatif aux détergents.

De registratie-informatie in het kader van Reach zou dus moeten volstaan om uit te maken of er naast de beperkingen krachtens de detergentiaverordening aan bepaalde oppervlakteactieve stoffen in detergentia nog verdere beperkingen om milieuredenen moeten worden opgelegd.


w