Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisager aussi l'élaboration » (Français → Néerlandais) :

On pourrait aussi envisager l'élaboration d'outils analogues capables de prendre en charge, d'un bout à l'autre de la chaîne de production, la gestion du flux d'informations environnementales sur les cycles de vie.

Soortgelijke hulpmiddelen zouden gericht moeten zijn op het management van de milieu-informatiestroom van de levenscyclus in de productketen.


4. Aussi bien l'Union européenne que l'OMI envisagent d'élaborer une stratégie visant à ramener l'émission de ces gaz à un niveau acceptable en général.

4. Het is zowel de bekommernis van de Europese Unie als van de IMO om een strategie uit te bouwen met de bedoeling deze gassen terug te drijven naar een algemeen aanvaard niveau.


4. Aussi bien l'Union européenne que l'OMI envisagent d'élaborer une stratégie visant à ramener l'émission de ces gaz à un niveau acceptable en général.

4. Het is zowel de bekommernis van de Europese Unie als van de IMO om een strategie uit te bouwen met de bedoeling deze gassen terug te drijven naar een algemeen aanvaard niveau.


Parmi les moyens à envisager pour favoriser le commerce équitable, la communication de la Commission indique notamment qu'il faudrait « soutenir les efforts accomplis par les ONG pour renforcer la capacité des organisations concernées en vue de l'élaboration de critères de labellisation et d'homologation », mais aussi améliorer le suivi, la vérification et le contrôle des labels, ou encore mieux informer le consommateur.

Een van de middelen die moeten worden overwogen om de eerlijke handel te bevorderen, is overeenkomstig de mededeling van de Commissie « de NGO's bij te staan in hun streven « fair trade »-etiketteringsorganisaties te helpen criteria te ontwikkelen voor de toekenning van labels en voor certificering », maar ook een betere follow-up, verificatie van en controle op de labels, of nog een betere voorlichting van de consument.


Il convient aussi de garder à l’esprit que, même si la comptabilité en droits constatés est un système plus élaboré que la comptabilité de caisse pure, la diminution de la bureaucratie et des coûts qu’induirait une harmonisation des innombrables normes, plans et procédures comptables et systèmes informatiques, sans oublier les normes et pratiques d’audit, qui coexistent souvent, même à l’intérieur d’un sous-secteur de l’administration publique d’un même État, compenserait largement, à moyen et long terme, l’investissement ...[+++]

Er moet tevens worden bedacht dat transactieboekhouding weliswaar ingewikkelder is dan een zuivere kasboekhouding, maar dat de vele verschillende boekhoudnormen, rekeningenstelsels, boekingsprocessen, IT-systemen en auditnormen en –praktijken die zelfs binnen een enkele subsector van de overheid van een lidstaat vaak naast elkaar bestaan, erop duiden dat harmonisatie tot terugdringing van bureaucratie en kosten zal leiden, waardoor de verwachte investeringen op langere termijn ruimschoots zullen worden terugverdiend.


La question est de savoir si la Commission envisage aussi de coopérer avec des groupes d’experts au niveau régional en vue d’élaborer la stratégie.

De vraag is of de Commissie ook samenwerking overweegt met teams van deskundigen op regionaal niveau om de strategie op te stellen.


6. pourrait envisager aussi l'élaboration d'instruments autres qu'un AII pour mieux définir les rôles des institutions européennes et les procédures nécessaires pour mettre sur pied de nouveaux organismes décentralisés ou gérer ceux qui existent déjà;

6. kan zich ook de ontwikkeling van andere instrumenten dan een IIA voorstellen teneinde de rollen van de Europese instellingen beter te definiëren, evenals de noodzakelijke procedures voor het opzetten van nieuwe gedecentraliseerde agentschappen of het werken met bestaande agentschappen;


On pourrait aussi envisager d'élaborer une version européenne du Tort Claims Act américain, une loi vieille de deux cents ans, qui permet aux citoyens étrangers d'intenter des poursuites au civil en cas de violation de la législation américaine ou du droit international et qui a été utilisée pour imposer directement aux entreprises les normes internationales en matière de droits de l'homme.

Ook zou er een studie kunnen worden gemaakt over het opstellen van een Europese versie van de Amerikaanse wet inzake de vorderingen bij onrecht (Tort Claims Act), een 200 jaar oude wet die buitenlandse onderdanen machtigt om burgerlijke zaken aan te spannen bij overtreding van de Amerikaanse of internationale wet, en die is gebruikt om internationale mensenrechtennormen rechtstreeks toe te passen op vennootschappen.


Le rapport élaboré voici un an par le groupe de travail Droits de l'enfant du Sénat de Belgique, estimait qu'il convenait d'envisager différentes recommandations, notamment respecter l'égalité entre tous les enfants mais aussi tenir compte de la différence entre les mineurs et les adultes.

Het verslag dat een jaar geleden door de werkgroep Kinderrechten van de Senaat werd opgesteld, bevatte verschillende aanbevelingen, met name dat alle kinderen gelijk moeten worden behandeld, maar ook dat rekening moet worden gehouden met de verschillen tussen minderjarigen en volwassenen.


La ministre envisage-t-elle d'élaborer un arrêté royal pour le centre INAD afin que les personnes qui y séjournent puissent aussi bénéficier de l'assistance juridique à laquelle elles ont droit ?

Is de minister dan ook van plan een afzonderlijk koninklijk besluit op te stellen voor dat INAD-centrum, zodat ook de mensen die daar verblijven de rechtszekerheid krijgen die hun toekomt?


w