Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisager nous-mêmes dans » (Français → Néerlandais) :

Art. 19. La demande comprend les documents suivants : 1° un formulaire de demande électronique dûment rempli ; 2° une description exhaustive de l'initiative et de la façon dont l'initiative sera mise en oeuvre dans le cadre du projet d'exportation envisagé, de même que la motivation du demandeur ; 3° une estimation des frais.

Art. 19. De aanvraag bevat de volgende documenten : 1° een volledig elektronisch ingevuld aanvraagformulier; 2° een grondige beschrijving van het initiatief en van de aanpak ervan in het kader van het geplande exportproject, alsook de motivatie van de aanvrager; 3° een kostenraming.


Art. 25. La demande comprend les documents suivants : 1° un formulaire de demande électronique dûment rempli ; 2° une description exhaustive du projet sur mesure et de la façon dont le projet sera mis en oeuvre dans le cadre du projet encourageant l'entrepreneuriat international envisagé, de même que la motivation du demandeur ; 3° une estimation détaillée des frais.

Art. 25. De aanvraag bevat de volgende documenten : 1° een volledig elektronisch ingevuld aanvraagformulier; 2° een grondige beschrijving van het maatwerkproject en van de aanpak ervan in het kader van het geplande project ter bevordering van het internationaal ondernemen, alsook de motivatie van de aanvrager; 3° een gedetailleerde kostenraming.


À l'époque, je l'avais invitée à envisager le même dispositif pour d'autres événements - sportifs ou non - à la condition d'être attentif à la capacité des opérateurs à financer l'opération.

Ik heb de minister destijds gevraagd de regeling eventueel tot andere - al dan niet sportieve - evenementen uit te breiden, rekening houdend met de draagkracht van de organisatoren.


En effet, compte tenu de la nature même du suffrage universel dont l'essence impose le respect de la volonté des électeurs, il paraît envisageable et même plus cohérent de faire relever cette situation de l'alinéa 1 de l'article proposé.

Rekening houdend met de aard zelf van het algemeen stemrecht, waarvan de essentie de eerbied oplegt van de wil van de kiezers, lijkt het inderdaad te beogen en zelfs meer coherent om deze situatie te doen vallen onder het eerste lid van het voorgestelde artikel.


Tout en comprenant que certaines personnes envisagent quand même de choisir le sexe de l'enfant si elles peuvent ainsi réaliser leur désir d'enfant, M. Vankrunkelsven plaide pour une interdiction aussi large que possible du choix du sexe, pour les embyrons comme pour les gamètes.

Hoewel hij begrijpt dat mensen toch een geslachtskeuze zouden overwegen wanneer op deze wijze hun wens kan uitkomen, pleit de heer Vankrunkelsven er niettemin voor om het verbod op geslachtsselectie zo ruim als mogelijk op te vatten, zowel voor embryo's als voor gameten.


De manière générale, on constate « une pathogenèse induite par le fonctionnement structurel du centre [fermé] : [les] perturbations psychiques inhérentes à la situation ne peuvent trouver ni écho dans un réel soutien, ni soulagement, quels que soient les aménagements pratiques mis en place ou envisagés, et même quelle que soit la bonne volonté ou la bienveillance du personnel (21).

In het algemeen kan het volgende worden gesteld : « une pathogenèse induite par le fonctionnement structurel du centre [fermé] : [les] perturbations psychiques inhérentes à la situation ne peuvent trouver ni écho dans un réel soutien, ni soulagement, quels que soient les aménagements pratiques mis en place ou envisagés, et même quelle que soit la bonne volonté ou la bienveillance du personnel (21) ».


2. Il paraît évident qu'une partie des conducteurs fantômes optent volontairement pour ce comportement, parfois par simple goût du risque. a) Pouvez-vous nous détailler l'éventail des sanctions envisageables? b) Pouvez-vous nous dire quelle est la proportion de conducteurs qui se retrouvent à contre-sens de manière involontaire? c) Parmi les causes qui peuvent expliquer cette erreur, retrouve-t-on le manque de clarté dans l'infrastructure routière (éclairage, signalisation, accessibilité, etc)? d) Si oui, certains endroits sont-ils pl ...[+++]

2. In een aantal gevallen gaat het niet om een vergissing, maar gaat men wetens en willens spookrijden, bijvoorbeeld voor de kick. a) Welk straffenarsenaal is er voorhanden? b) Welk percentage van de overtreders gaat per vergissing spookrijden? c) Is onvoldoende zichtbaarheid (onvoldoende verlichting, ontoereikende signalisatie, slecht aangegeven toegangswegen, enz.) een van de oorzaken van die fout? d) Zo ja, houden bepaalde plaatsen een groter risico in dan andere? e) Werd al geprobeerd op die plaatsen verbeteringen aan te brengen om het risico in te perken? 3. Worden er, meer in het algemeen, preventiemaatregelen genomen om de bestuur ...[+++]


1. Même si pour moi une présence humaine prime toujours sur une machine, avez-vous quand même envisagé d'équiper toutes les gares de la région du Centre, y compris les petites gares dites de "campagne" de machines automatiques? 2. Pouvez-vous peut-être nous cartographier les gares qui seront effectivement équipées de ces machines?

1. Persoonlijk verkies ik altijd de aanwezigheid van een loketbeambte boven een automaat. Zal u desondanks kaartjesautomaten laten plaatsen in alle stations in de streek "région du Centre", ook in de kleine, zogenaamde plattelandsstations? 2. Kan u een overzicht geven van de stations waar er effectief treinkaartjesautomaten zullen worden geplaatst?


Est-il exact qu'il n'y a pas eu de concertation avec le secteur, mais que le secrétaire d'Etat envisage quand même de l'organiser ?

Is het juist dat er geen overleg is geweest met de sector, maar dat de staatssecretaris dit overleg nog wil op gang brengen ?


La France envisage un même pourcentage de hausse sur toutes les catégories de bière.

De Franse maatregel beoogt eenzelfde procentuele verhoging voor alle categorieën van bieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisager nous-mêmes dans ->

Date index: 2021-02-01
w