Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagez-vous aussi » (Français → Néerlandais) :

3. a) Allez-vous élaborer une solution à ce problème? b) Dans l'affirmative, allez-vous vous concerter avec votre administration pour augmenter et renforcer les contrôles nécessaires ou, à tout le moins, les coopérations avec l'étranger? c) Envisagez-vous aussi de proposer quelques modifications de la loi à l'avenir?

3. a) Zal u een oplossing uitwerken voor deze problematiek? b) Zo ja, zal u hiervoor dan overleggen met uw administratie om de nodige controles dan wel samenwerkingen met het buitenland te verhogen en te versterken? c) Zal u verder ook enkele wetswijzigingen vooropstellen in de toekomst?


5. Envisagez-vous aussi d'évoquer cette question systématiquement, lors de chaque contact officiel avec les dirigeants de pays où les homosexuels sont l'objet de discriminations et de poursuites?

5. Overweegt u de kwestie ook systematisch aankaarten telkens hij officiële contacten heeft met leiders van landen waar homoseksuelen worden gediscrimineerd en vervolgd?


4. a) Comment envisagez-vous d'imposer une exigence linguistique aux imams sans enfreindre le principe constitutionnel de la liberté de culte? b) Tiendrez-vous compte à cet égard d'autres religions, dont les prédicateurs parlent aussi d'autres langues?

4. a) Op welke manier ziet u het opleggen van een taalvereiste voor imams zonder dat dit in strijd komt met de grondwet die vrijheid van godsdienst garandeert? b) Zal u hierbij rekening houden met andere godsdiensten die in een andere taal prediken?


2. Envisagez-vous de prendre une décision urgente afin d'éviter la prolongation de ce blocage qui est préjudiciable aux communes concernées mais aussi à notre engagement international?

2. Zult u op zeer korte termijn een beslissing nemen om die patstelling te doorbreken? Niet enkel de betrokken gemeenten zijn immers verliezende partij, ook onze internationale verbintenissen hebben onder die situatie te lijden.


3. Par ailleurs, je m'interroge sur une possible volonté d'y établir en vue de leur retour et pour une durée aussi courte possible des familles avec enfants qui ne respecteraient pas la législation en matière d'entrée sur le territoire ou qui ne se conformeraient pas à la convention conclue avec l'Office des étrangers (OE) dans le cadre d'un retour volontaire. a) Pouvez-vous communiquer ce qu'il en est? b) Envisagez-vous d'installer des familles avec enfants dans ce nouveau centre? c) Si oui, est-ce que ce centre sera bien adapté pour ...[+++]

3. Ik heb ook vragen bij het voornemen om er, met het oog op hun terugkeer en voor een zo kort mogelijke tijd, gezinnen met kinderen onder te brengen die de wetgeving inzake de toegang tot het grondgebied niet hebben nageleefd of die zich niet hebben gehouden aan de overeenkomst die met de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het kader van een vrijwillige terugkeer werd gesloten. a) Wat is daar van aan? b) Bent u van plan om in het nieuwe centrum gezinnen met kinderen onder te brengen? c) Zo ja, zal het centrum daaraan aangepast zijn?


Envisagez-vous aussi d'instaurer ce système dans notre pays afin de réduire la facture énergétique des autorités publiques et de préserver l'environnement?

Overweegt u de toepassing van dit systeem ook in ons land om zowel de energiekosten voor de overheid als de milieukosten te reduceren?


4. Envisagez-vous aussi une action spécifique pour sensibiliser les entreprises à l'engagement de travailleurs handicapés?

4. Overweegt u ook een specifieke actie te ondernemen om bedrijven te sensibiliseren voor de aanwerving van gehandicapte werknemers?


3. Il a aussi souvent été question d'un projet de création d'un service de sécurité (SHE) commun aux entreprises d'intérim. a) Un tel service n'a-t-il pas en fait déjà été créé (et n'est-il pas en fonction depuis de longues années) au sein même de l'Union professionnelle des entreprises d'intérim au mépris de toute autorisation par arrêté royal? b) Envisagez-vous d'approuver un tel projet et donc de couvrir la pratique existante? c) Dans l'affirmative, envisagez-vous de limiter l'autorisation au prescrit légal (article 1, § 4, de la loi du 10 juin 1952), ...[+++]

Bent u dan ook van plan de volle verantwoordelijkheid, onder andere op het stuk van de arbeidsgeneeskunde en de individuele beschermingsuitrusting, bij de ondernemingen die een beroep doen op uitzendkrachten te laten? 3. Er is ook vaak sprake geweest van de oprichting van een gemeenschappelijke veiligheidsdienst voor uitzendbureaus. a) Bestaat en functioneert een dergelijke dienst in feite al niet sinds jaren binnen de beroepsvereniging van interimkantoren, terwijl de oprichting van die dienst nooit door een koninklijk besluit geregeld werd? b) Bent u van plan een dergelijk ontwerp goed te keuren en de bestaande praktijk dus te legaliser ...[+++]


3. a) Ne pensez-vous pas qu'il reviendrait moins cher de dispenser de service avec plein traitement le personnel excédentaire qui ne participe plus à l'avancement? b) Envisagez-vous des initiatives en ce sens? c) Si non, ne pouvez-vous pas prêter ce personnel excédentaire à des organismes philanthropiques ou autres qui en ont bien besoin? d) Ne pourrait-on pas aussi les utiliser pour donner des cours d'éducation civique dans les écoles?

3. a) Zou het niet goedkoper zijn het overtallig personeel dat niet meer voor een bevordering in aanmerking komt, met behoud van zijn volledige wedde van dienst vrij te stellen? b) Overweegt u initiatieven in die zin? c) Kan, in het tegenovergestelde geval, het overtallige personeel niet ter beschikking worden gesteld van filantropische of andere instellingen die het hard nodig hebben? d) Kunnen ze niet worden ingezet om in de scholen lessen maatschappijleer te geven?


D'autre part, une période probatoire pourrait être envisagée afin de valider l'un ou l'autre choix d'équipement à inclure dans la prothèse. a) Ne pensez-vous pas que la mise en place d'un groupe de travail au sein de l'INAMI serait nécessaire afin d'anticiper et de résoudre ces difficultés? b) Outre les intervenants habituels (INAMI, organismes assureurs et organisation professionnelle représentant les orthopédistes et prothésistes), n'envisagez-vous pas de donner aussi la parole aux associations de patients et aux médecins spécialisés en appareillage orthopédique?

Anderzijds kan aan de invoering van een proefperiode worden gedacht, vóór men een keuze maakt met betrekking tot de bijkomende uitrusting van de prothese. a) Lijkt het u niet noodzakelijk om een RIZIV-werkgroep op te richten om die problemen te voorkomen en op te lossen? b) Lijkt het u niet nuttig naast de gewone actoren (RIZIV, verzekeringsinstellingen en beroepsorganisatie van de orthopedisten en de prothesisten) ook de patiëntenverenigingen en de artsen gespecialiseerd in orthopedische toestellen te horen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagez-vous aussi ->

Date index: 2021-02-12
w