Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagez-vous d'agir afin » (Français → Néerlandais) :

2) Envisagez-vous d'agir afin d'adapter les critères d'agrément pour les médecins généralistes actifs dans le domaine des soins palliatifs ?

2) Bent u van plan de erkenningscriteria aan te passen voor de huisartsen die actief zijn in de palliatieve zorg?


4) Envisagez-vous d'agir afin d'assurer le respect des circulaires ministérielles, qui imposent aux policiers de déclarer chaque usage de spray ?

4) Overweegt u op te treden om de naleving van de ministeriële omzendbrieven, die de politieagenten oplegt elk gebruik van de spray aan te geven, te verzekeren?


2. Dans un souci d'égalité, quelles sont les mesures que vous envisagez de prendre afin de réduire cet écart salarial?

2. Welke maatregelen zal u nemen om de loonkloof te verkleinen en zo de gelijkheid te bevorderen?


Quels sont les mesures que vous envisagez de prendre afin d'éviter tout risque de conflit d'intérêt ?

Welke maatregelen zal de minister nemen om elk risico van een belangenconflict te vermijden?


1) Quelles mesures envisagez-vous prendre afin d'enrayer le démarchage téléphonique non sollicité ?

1) Welke maatregelen overweegt u om de ongevraagde telefonische verkoop een halt toe te roepen?


1. Envisagez-vous d'introduire de nouvelles dispositions juridiques afin de pouvoir plus facilement agir contre ce genre de criminalité?

1. Zult u nieuwe juridische bepalingen invoeren om die vorm van criminaliteit gemakkelijker te kunnen bestrijden?


4. Envisagez-vous d'agir sur cette problématique et de prendre des mesures afin de diminuer, ou du moins de stabiliser, le nombre de césariennes dans notre pays?

4. Zal u zich over die problematiek buigen en maatregelen nemen om het aantal keizersnedes in ons land te doen dalen of op zijn minst te stabiliseren?


1. Quelles sont les mesures que vous envisagez de prendre afin d'assurer le bon fonctionnement de la justice dans l'arrondissement montois?

1. Welke maatregelen overweegt u te nemen met het oog op de goede werking van het gerecht in het arrondissement Bergen?


1. En fonction de l'évolution des évènements en Libye, pourriez-vous communiquer comment les diplomaties belge et européenne peuvent agir afin de garantir le respect des droits de l'homme en Libye dans le cadre d'un processus de démocratisation à venir?

1. Kan u, in het licht van de ontwikkelingen in Libië, meedelen wat de Belgische en Europese diplomatie kunnen ondernemen om ervoor te zorgen dat de mensenrechten in Libië worden geëerbiedigd in het kader van een toekomstig democratiseringsproces?


3. Quelles mesures vous envisagez de prendre afin de maximaliser la précision du Registre national ?

3. Welke maatregelen zal de geachte minister nemen om het Rijksregister zo accuraat mogelijk te maken ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagez-vous d'agir afin ->

Date index: 2024-08-12
w