Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ep-2013-0040-a par arrêté " (Frans → Nederlands) :

Installation de production d'électricité Autorisation individuelle - EP-2013-0040-A Par arrêté ministériel du 28 avril 2015, est octroyée à la s.a. Electrabel une autorisation individuelle pour l'établissement d'une installation de production d'électricité de type parc éolien d'une puissance de 38,04 MWe située sur le territoire des communes de Neufchâteau et Léglise.

Installatie voor de productie van elektriciteit Individuele vergunning - EP-2013-0040-A Bij ministerieel besluit van 28 april 2015 wordt een individuele vergunning verleend aan de n.v. Electrabel voor de bouw van een installatie voor de productie van elektriciteit van het type windturbinepark met een vermogen van 38,04 MWe op het grondgebied van de gemeenten Neufchâteau en Léglise.


Installation de production d'électricité Autorisation individuelle - EP-2014-0041-A Par arrêté ministériel du 3 août 2015, est octroyée à la s.a. Wind aan de Stroom 2013 une autorisation individuelle pour l'établissement d'une installation de production d'électricité de type parc éolien d'une puissance de 42 MWe située sur le territoire de la commune de Beveren (Kallo).

Installatie voor de productie van elektriciteit Individuele vergunning - EP-2014-0041-A Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2015 wordt een individuele vergunning verleend aan de n.v. Wind aan de Stroom 2013 voor de bouw van een installatie voor de productie van elektriciteit van het type windturbinepark met een vermogen van 42 MWe op het grondgebied van de gemeente Beveren (Kallo).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Zaak C-58/17: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Verwaltungsgericht Berlin — Duitsland) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Prejudiciële verwijzing — Milieu — Regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie — Richtlijn 2003/87/EG — Artikel 10 bis — Overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten — Periode 2013-2020 — Besluit 2011/278/EU — Artikel 3, onder h) — Begrip „procesemissies-subinstallatie” — Emissies uit de ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0300 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 300/2013 de la Commission du 27 mars 2013 modifiant le règlement (UE) n ° 605/2010 arrêtant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les exigences en matière de certification vétérinaire pour l’introduction dans l’Union européenne de lait cru et de produits laitiers destinés à la consommation humaine Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 300/2013 DE LA COMMISSION // du 27 mars 2 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0300 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 300/2013 van de Commissie van 27 maart 2013 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 605/2010 tot vaststelling van de volks- en diergezondheidsvoorwaarden en de veterinaire certificeringsvoorschriften voor het binnenbrengen in de Europese Unie van rauwe melk en zuivelproducten, bestemd voor menselijke consumptie Voor de EER relevante tekst // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 300/2013 VAN DE COMMISSIE // van 27 maart 2013 // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 605/2010 tot vaststelling van de volks- en diergezondheidsvoorwaarden en de ...[+++]


Règlement d’exécution (UE) n ° 300/2013 de la Commission du 27 mars 2013 modifiant le règlement (UE) n ° 605/2010 arrêtant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les exigences en matière de certification vétérinaire pour l’introduction dans l’Union européenne de lait cru et de produits laitiers destinés à la consommation humaine Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 300/2013 van de Commissie van 27 maart 2013 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 605/2010 tot vaststelling van de volks- en diergezondheidsvoorwaarden en de veterinaire certificeringsvoorschriften voor het binnenbrengen in de Europese Unie van rauwe melk en zuivelproducten, bestemd voor menselijke consumptie Voor de EER relevante tekst


1. Par dérogation à l’article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) no 288/2009, considéré en liaison avec l’annexe II dudit règlement pour l’année scolaire 2013/2014, la Commission arrête le montant de l’allocation définitive de l’aide de l’Union visée à l’article 4, paragraphe 4, troisième alinéa, en tenant compte de toutes les informations soumises au préalable par la Croatie en vue et sous réserve de l’entrée en vigueur du traité d’adhésion de la Croatie, en ce qui concerne sa stratégie et sa demande d’aide, pour autant que ces infor ...[+++]

1. In afwijking van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 288/2009 juncto bijlage II daarbij neemt de Commissie voor het schooljaar 2013/2014 een besluit over de definitieve toewijzing van de EU-steun als bedoeld in de derde alinea van dat artikel 4, lid 4, met name rekening houdend met de eventuele voorafgaande informatie die door Kroatië met het oog op en onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië is verstrekt over zijn strategie en steunaanvraag, wanneer deze informatie op vrijwillige basis en uiterlijk op 31 januari wordt verstrekt.


Par arrêté du 19/09/2013, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage de l' ASBL CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE SAINT-PIERRE (BCE : 0256963391) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 10 décembre 2012 et porte le numéro 18.0040.11.

Bij besluit van 19/09/2013 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst UNIVERSITAIR ZIEKENHUIS SINT-PIETER (KBO : 0256963391), vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 10 december 2012 en draagt het nummer 18.0040.11.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0329 - EN - 2013/329/UE: Décision d’exécution de la Commission du 26 juin 2013 arrêtant les règles relatives à la création, à la gestion et au fonctionnement transparent du réseau d’autorités ou organismes nationaux responsables de l’évaluation des technologies de la santé // DÉCISION D’EXÉCUTION DE LA COMMISSION // du 26 juin 2013 // (2013/329/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0329 - EN - 2013/329/EU: Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 26 juni 2013 betreffende de voorschriften voor de oprichting, het beheer en de transparante werking van het netwerk van nationale autoriteiten of instanties die verantwoordelijk zijn voor de evaluatie van gezondheidstechnologie // UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 26 juni 2013 // (2013/329/EU)


2013/329/UE: Décision d’exécution de la Commission du 26 juin 2013 arrêtant les règles relatives à la création, à la gestion et au fonctionnement transparent du réseau d’autorités ou organismes nationaux responsables de l’évaluation des technologies de la santé

2013/329/EU: Uitvoeringsbesluit van de Commissie van 26 juni 2013 betreffende de voorschriften voor de oprichting, het beheer en de transparante werking van het netwerk van nationale autoriteiten of instanties die verantwoordelijk zijn voor de evaluatie van gezondheidstechnologie


Par arrêté ministériel du 31 janvier 2003 l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée le 13 janvier 1998 sous le numéro 14.0040.01 à M. Gilbert Saint-Mard, établi boulevard Emile Jacqmainlaan 53 à 1000 Bruxelles, a été renouvelée pour une période de dix ans (valable jusqu'au 12 janvier 2013).

Bij ministerieel besluit van 31 januari 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend op 13 januari 1998 onder het nummer 14.0040.01 aan de heer Gilbert Saint-Mard, gevestigd te 1000 Brussel, Emile Jacqmainlaan 53, vernieuwd voor een periode van tien jaar (geldig tot 12 januari 2013).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ep-2013-0040-a par arrêté ->

Date index: 2023-02-27
w