Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des causes
Appel en cause
Avis de mise en cause
Campagnole
Causalité
Cause de décès
Cause et effet
Cause initiale du décès
Cause sous-jacente du décès
Crémation
Dyspareunie psychogène
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Défendre une cause
Déterminer la cause de la mort
Enterrement
Funérailles
Incinération
Intervention forcée
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Mise en cause
Mort
Mort naturelle
Mourant
Pompes funèbres
élingue allongée

Traduction de «espagnole en cause » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Middellandse-zeeleng


appel en cause | avis de mise en cause | intervention forcée | mise en cause

gedwongen tussenkomst | oproeping in het geding


analyse des causes [ causalité | cause et effet ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]


Cause initiale du décès | Cause sous-jacente du décès

Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


déterminer la cause de la mort

doodsoorzaak vaststellen




Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres

Streptococcus en Staphylococcus als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken


Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres

Streptococcus, groep A, als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] Il est difficile d'obtenir un chiffre fiable relatif au captage illégal, mais selon le ministère espagnol de l'environnement, en 2006, il y avait 510 000 puits illégaux en Espagne (WWF, Illegal water use in Spain. Causes, effects and solutions, mai 2006).

[14] Het is moeilijk om betrouwbare cijfers over illegale onttrekking te geven, maar volgens het Spaanse ministerie van Milieuzaken waren er in 2006 510 000 illegale waterbronnen in Spanje (WWF, "Illegal water use in Spain. Causes, effects and solutions", mei 2006).


Dans son arrêt rendu aujourd'hui, la Cour répond, en premier lieu, que la directive sur les clauses abusives s’oppose à une réglementation nationale, telle que la réglementation espagnole en cause, qui ne permet pas au juge saisi de la procédure au fond – c’est-à-dire, celle visant à déclarer le caractère abusif d’une clause – d’adopter des mesures provisoires, notamment la suspension de la procédure d’exécution, lorsque elles sont nécessaires pour garantir la pleine efficacité de sa décision finale.

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof in de eerste plaats dat de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen zich verzet tegen een nationale regeling, zoals de betrokken Spaanse regeling, waarbij de rechter in de declaratoire procedure – te weten de procedure die ertoe strekt om het oneerlijke karakter van een beding te doen vaststellen – geen voorlopige maatregelen, in het bijzonder de schorsing van de uitwinningsprocedure, kan opleggen wanneer deze maatregelen noodzakelijk zijn ter verzekering van de volle werking van zijn einduitspraak.


Par ailleurs, la législation espagnole remet en cause l’objectif du législateur de l’Union qui tend à assurer une application plus efficace, plus cohérente et plus homogène de la législation de l’Union relative au marché intérieur de l’aviation.

Bovendien doet de Spaanse wetgeving afbreuk aan het door de Uniewetgever beoogde doel om te komen tot een meer efficiënte, samenhangende en uniforme toepassing van de Uniewetgeving met betrekking tot de interne luchtvaartmarkt.


Il y a seulement quelques semaines, les graves incidents provoqués par les contrôleurs espagnols, dans le contexte de la fermeture de l’espace aérien espagnol, ont causé un énorme préjudice aux citoyens, aux entreprises et à l’économie espagnole dans son ensemble.

Nog maar enkele weken geleden heeft de sluiting van het Spaanse luchtruim door de Spaanse luchtverkeersleiders ernstige incidenten veroorzaakt, die zowel burgers, bedrijven en de Spaanse economie als geheel enorme schade hebben berokkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a seulement quelques semaines, les graves incidents provoqués par les contrôleurs espagnols, dans le contexte de la fermeture de l'espace aérien espagnol, ont causé un énorme préjudice aux citoyens, aux entreprises et à l'économie espagnole dans son ensemble.

Nog maar enkele weken geleden heeft de sluiting van het Spaanse luchtruim door de Spaanse luchtverkeersleiders ernstige incidenten veroorzaakt, die zowel burgers, bedrijven en de Spaanse economie als geheel enorme schade hebben berokkend.


Vous devez savoir que les politiques cavalières de certains gouvernements européens, y compris le gouvernement espagnol, réduisent la compétitivité de l’Europe, limitent le nombre d’emplois disponibles en Europe et retardent l’élargissement de la zone euro aux nouveaux pays, et tout cela à cause de l’instabilité interne en l’Europe.

U hebt vast wel gehoord dat het achteloze beleid van sommige Europese regeringen, waaronder die van Spanje, het concurrentievermogen van Europa vermindert, de werkgelegenheid in Europa beperkt en uitbreiding van het eurogebied met nieuwe landen onmogelijk maakt, allemaal vanwege de interne instabiliteit van Europa.


Dans la présente affaire, dès lors que les soins prodigués en Suisse à Mme Keller n'ont pas été pris en charge à l'époque par la caisse d'assurance maladie allemande, mais qu'il est établi que Mme Keller était en droit d'obtenir une telle prise en charge et que les soins en cause figurent parmi les prestations prévues par la législation espagnole de sécurité sociale, la Cour a jugé qu'il incombe à l'institution espagnole de sécurité sociale de rembourser directement le coût de ces soins aux héritiers de Mme Keller.

Daar in deze zaak de in Zwitserland aan Keller gegeven behandeling destijds niet door het Duitse ziekenfonds is vergoed, maar vaststaat dat Keller recht had op die vergoeding en de behandeling behoort tot die waarin de Spaanse socialezekerheidswetgeving voorziet, heeft het Hof geoordeeld dat Spaanse socialezekerheidsorgaan de kosten van de behandeling rechtstreeks aan de erfgenamen van Keller moet vergoeden.


Le problème en cause était une clause de "restriction d'utilisation" figurant dans un contrat de fourniture de gaz conclu entre la société de gaz espagnole GasNatural et la société d'électricité espagnole Endesa, qui empêchait Endesa d'utiliser le gaz à d'autres fins que la production d'électricité.

De zaak had betrekking op een "gebruiksbeperkingsclausule" in een gasleveringscontract tussen de Spaanse gasmaatschappij GasNatural en de Spaanse elektriciteitsmaatschappij Endesa. Deze clausule belette Endesa het gas voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de productie van elektriciteit.


Le problème en cause était une clause de "restriction d'usage" figurant dans un contrat de fourniture de gaz conclu entre la société gazière espagnole GasNatural et la société électrique espagnole Endesa, qui empêchait Endesa d'utiliser le gaz à d'autres fins que la production d'électricité.

De zaak had betrekking op een "gebruiksbeperkingsclausule" in een gasleveringscontract tussen de Spaanse gasmaatschappij GasNatural en de Spaanse elektriciteitsmaatschappij Endesa. Deze clausule belette Endesa het gas voor andere doeleinden te gebruiken dan voor de productie van elektriciteit.


Lorsqu'aucun navire espagnol ne peut satisfaire une demande de cabotage, les navires des autres pays de l'UE sont autorisés à assurer le service en cause.

Indien er geen Spaanse schepen beschikbaar zijn om te voorzien in de vraag naar cabotagediensten, zullen schepen uit andere EU-landen toegelaten worden om dit vervoer te verrichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espagnole en cause ->

Date index: 2022-07-31
w