Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagnole
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre à
Soumettre à enquête publique
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision
élingue allongée

Vertaling van "espagnoles à soumettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Middellandse-zeeleng


soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen






soumettre à enquête publique

voor eenieder ter inzage leggen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la législation espagnole, lors de la mise sur le marché national d'un complément alimentaire pour la première fois, les entreprises établies en Espagne doivent en informer les autorités locales, tandis que les entreprises établies dans d'autres pays de l'Union doivent soumettre une demande à l'Agence espagnole pour la sécurité alimentaire et la nutrition (AECOSAN), supportant ainsi des coûts plus élevés.

Volgens de Spaanse wetgeving moeten in Spanje gevestigde ondernemingen, indien zij een voedingssupplement voor het eerst op de markt brengen, de plaatselijke autoriteiten hiervan in kennis stellen, terwijl ondernemingen uit andere EU-landen een aanvraag moeten indienen bij het Agentschap voor voedselveiligheid en voeding (AECOSAN), wat aanleiding geeft tot hogere kosten.


Par conséquent, les autorités espagnoles devraient soumettre à la Commission, au plus tard le 30 septembre 2017, un rapport relatif à l'application des exonérations ou des réductions de l'impôt AIEM, afin de vérifier l'incidence des mesures prises et leur contribution à la promotion ou au maintien des activités économiques locales, en tenant compte des handicaps dont souffrent les régions ultrapériphériques.

Daarom dienen de Spaanse autoriteiten de Commissie uiterlijk op 30 september 2017 een verslag voor te leggen over de toepassing van de vrijstellingen of verminderingen van de AIEM-belastingregeling, ter verificatie van de impact van de genomen maatregelen en de bijdrage ervan aan de bevordering of het behoud van de lokale economische activiteiten, rekening houdende met de belemmeringen waarmee de ultraperifere gebieden te kampen hebben.


9. estime que l'accord qui s'est dégagé au Conseil sur la nouvelle architecture de surveillance financière n'est pas cohérent avec les objectifs de la stratégie "UE 2020"; demande dès lors à la présidence espagnole de soumettre des propositions plus ambitieuses, qui renforcent les compétences des autorités à créer;

9. acht de overeenstemming die in de Raad is bereikt voor een nieuwe architectuur voor het financieel toezicht niet consistent met de doelstellingen van de 2020 Strategie; vraagt daarom het Spaanse Voorzitterschap om met meer ambitieuze voorstellen te komen die de bevoegdheden van de in te stellen autoriteiten versterken;


Par conséquent, les autorités espagnoles devront soumettre à la Commission au plus tard le 31 décembre 2005, un rapport relatif l'application du régime visé à l'article 1er , afin de vérifier l'incidence des mesures prises et leur contribution à la promotion ou au maintien des activités économiques locales, compte tenu des handicaps dont souffrent les régions ultrapériphériques.

Derhalve zullen de Spaanse autoriteiten de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 een verslag moeten voorleggen inzake de toepassing van de regeling die in artikel 1 wordt genoemd, ter verificatie van de invloed van de genomen maatregelen en de bijdrage ervan aan de bevordering of het behoud van lokale economische activiteiten, waarbij rekening moet worden gehouden met de handicaps waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les autorités espagnoles devront soumettre à la Commission au plus tard le 31 décembre 2005, un rapport relatif à l'application du régime visé à l'article 1er, afin de vérifier l'incidence des mesures prises et leur contribution à la promotion ou au maintien des activités économiques locales, compte tenu des handicaps dont souffrent les régions ultrapériphériques.

Derhalve zullen de Spaanse autoriteiten de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 een verslag moeten voorleggen inzake de toepassing van de regeling die in artikel 1 wordt genoemd, ter verificatie van de invloed van de genomen maatregelen en de bijdrage ervan aan de bevordering of het behoud van lokale economische activiteiten, waarbij rekening moet worden gehouden met de handicaps waarmee de ultraperifere regio’s te kampen hebben.


Le texte de la Commission autorise les autorités espagnoles à soumettre à une taxe AIEM les produits introduits et obtenus dans les îles Canaries, énumérées à l’annexe 1. Cette autorisation est limitée au 31 décembre 2011.

Het document van de Commissie verleent de Spaanse autoriteiten de bevoegdheid een AIEM-belasting te heffen op de op de Canarische eilanden ingevoerde en aldaar verkregen producten, die opgesomd zijn in bijlage 1. Deze machtiging geldt tot 31 december 2011.


Par conséquent, les autorités espagnoles devront soumettre à la Commission au plus tard le 31 décembre 2005, un rapport relatif l’application du régime visé à l’article 1er , afin de vérifier l’incidence des mesures prises et leur contribution à la promotion ou au maintien des activités économiques locales, compte tenu des handicaps dont souffrent les régions ultrapériphériques.

Derhalve zullen de Spaanse autoriteiten de Commissie uiterlijk op 31 december 2005 een verslag moeten voorleggen inzake de toepassing van de regeling die in artikel 1 wordt genoemd, ter verificatie van de invloed van de genomen maatregelen en de bijdrage ervan aan de bevordering of het behoud van lokale economische activiteiten, waarbij rekening moet worden gehouden met de handicaps waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben.


Le Conseil a pris note des informations données par la Commissaire DIAMANTOPOULOU sur les éléments clés d'une "Stratégie communautaire en matière de santé et de sécurité au travail", ainsi que de son engagement de la soumettre au Conseil au cours de la Présidence espagnole.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van Commissaris DIAMANTOPOULOU over de kernelementen van een "strategie van de Gemeenschap op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk", en van haar toezegging om die strategie tijdens het Spaanse voorzitterschap aan de Raad voor te leggen.


Toutefois, la Commission a pris note de la volonté affichée par le gouvernement espagnol de soumettre l'exercice, par Iberia, de son option de rachat des différentes participations cédées à Andes Holding BV, y compris pendant la période de due diligence, à double condition, d'une part, que à la suite de cet éventuel rachat, la valeur vénale des capitaux propres de l'ensemble du groupe soit au moins égale à 30 % de la valeur d'entreprise du groupe et, d'autre part, qu'un investisseur privé participe également, directement ou indirectement, de façon significative à l'opération en question; sauf, toutefois, si Iberia exerce son option de r ...[+++]

De Commissie heeft er evenwel kennis van genomen, dat de Spaanse Regering de gebruikmaking door Iberia van zijn terugkoopoptie op de verschillende aan Andes Holding BV overgedragen deelnemingen, ook tijdens de periode van "due diligence" aan de tweeledige voorwaarde wil onderwerpen, dat enerzijds na deze eventuele terugkoop de marktwaarde van het eigen vermogen van de gehele groep ten minste 30 % van de bedrijfswaarde van de groep bedraagt en dat anderzijds een particuliere investeerder direct of indirect een significant aandeel in de operatie heeft, tenzij evenwel Iberia gebruik maakt van zijn terugkoopoptie om de betrokken activa onmid ...[+++]


Afin de mettre la Commission en position d'examiner si ces conditions d'application sont remplies, il y a lieu d'inviter les autorités espagnoles à soumettre, avant le 30 juin 1990, un plan de réduction s'étalant jusqu'au 31 décembre 1993 des paiements compensatoires effectués dans le cadre dudit système ou de toute autre intervention d'effet équivalent.

Ten einde de Commissie in staat te stellen te onderzoeken of aan de voorwaarden voor de toepassing van Beschikking nr. 2064/86/EGKS is voldaan, dient de Spaanse autoriteiten te worden verzocht om vóór 30 juni 1990 een tot 31 december 1993 lopend programma over te leggen dat tot vermindering van de compenserende betalingen die in het raam van de genoemde regeling of tot vermindering van enige andere steunmaatregel van gelijke werking leidt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espagnoles à soumettre ->

Date index: 2022-12-28
w