Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérant que cette démarche renforcera " (Frans → Nederlands) :

Cette démarche renforcera l'importance stratégique des sommets et des réunions ministérielles UE-Chine, favorisera un dialogue plus fluide sur certains sujets, augmentera la probabilité de parvenir à des résultats concrets et accroîtra leur visibilité politique.

Hierdoor winnen de topontmoetingen en vergaderingen op ministerieel niveau aan strategisch belang en kan de dialoog over bepaalde onderwerpen vlotter verlopen, waardoor de kans toeneemt dat concrete resultaten bereikt worden en dus hun politieke zichtbaarheid groter wordt.


Il espère, par conséquent, que cette façon de procéder renforcera la stabilité politique du pays.

Hij hoopt dan ook dat deze aanpak de politieke stabiliteit in het land moge bestendigen.


Il espère, par conséquent, que cette façon de procéder renforcera la stabilité politique du pays.

Hij hoopt dan ook dat deze aanpak de politieke stabiliteit in het land moge bestendigen.


Cette démarche renforcera la protection des investisseurs et contribuera à égaliser les conditions de concurrence.

Dit zal beleggersbescherming versterken en bijdragen aan een gelijk speelveld.


C’est l’une des raisons qui ont motivé mon soutien à l’institutionnalisation des relations de l’UE avec l’OSCE étant donné que cette démarche renforcera l’Union européenne, la paix en son sein et la sécurité humanitaire.

Ook daarom ben ik er voorstander van om de betrekkingen tussen de Europese Unie en de OVSE te institutionaliseren, aangezien hierdoor de Europese Unie, de vrede en de humanitaire veiligheid van de Europese Unie verder worden versterkt.


Le règlement à l'examen renforcera cette démarche.

Deze verordening zal dit proces kracht bijzetten.


4. se félicite de la décision de la Commission d'établir des relations diplomatiques entre la République populaire et démocratique de Corée (RPDC) et l'Union européenne, en espérant que cette démarche renforcera le processus de démocratisation du pays;

4. is ingenomen met het besluit van de Commissie om diplomatieke betrekkingen tot stand te brengen tussen de Democratische Volksrepubliek Korea en de Europese Unie en spreekt de hoop uit dat hierdoor het democratiseringsproces in Noord-Korea wordt bespoedigd;


Je souhaite que notre gouvernement soutienne le contenu de cette résolution et j'espère que nous pourrons être informés rapidement des démarches entreprises et de l'évolution de cette crise majeure.

Ik wens dat de regering de inhoud van de resolutie steunt en hoop dat ze ons snel informeert over de stappen die ze heeft gedaan, en over de ontwikkeling van de diepe crisis in Kenia.


Cette démarche fait l'objet d'un consensus général que j'espère pouvoir traduire dans les faits.

Over die benaderingswijze bestaat een algemene consensus die ik hoop in de realiteit te kunnen vertalen.


J'espère que le secrétaire d'État interviendra fermement auprès du gouvernement pour appuyer cette démarche.

Ik hoop dat de staatssecretaris bij de regering met de nodige kracht voor die demarche zal pleiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérant que cette démarche renforcera ->

Date index: 2023-02-21
w