Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essayé de vous suivre très " (Frans → Nederlands) :

Lorsque je vous avais interrogé sur la réduction de moitié de l'AGR (allocation de garantie de revenus), vous aviez fait part de votre intention de suivre très attentivement l'évolution de la situation.

Toen ik u bevroeg over de halvering van de IGU (inkomensgarantie-uitkering) zei u dat u de situatie van heel nabij ging opvolgen.


- Monsieur le Président, je suis absolument désolée mais, pour la clarté du vote, comme nous n’avons pas d’affichage et comme nous avons essayé de vous suivre très rapidement, pourriez-vous relire les noms et les votes un petit peu plus lentement?

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u me niet kwalijk maar wij hebben geen scherm en we hebben vergeefs geprobeerd u in de gauwigheid te volgen. Zou u voor de duidelijkheid van de stemming de namen en de stemmen opnieuw kunnen voorlezen, maar nu iets langzamer?


Votre question est effectivement d’une grande actualité et je puis vous assurer que je prends très à cœur de suivre ce dossier.

Uw vraag is effectief uiterst actueel en ik verzeker u dat ik de verdere aanpak van dit lopende dossier absoluut ter harte neem.


J’en appelle à vous, et je vous conseille (j’ai toute confiance en vous pour cela) de continuer à suivre très attentivement ce qui se passe en Chine et au Tibet, et de continuer à élever la voix contre la violation des droits de l’homme au Tibet et, d’ailleurs, partout dans le monde.

Mijn oproep aan u en mijn advies – en ik heb er vertrouwen in dat het zo zal gaan – is dat we met onze ogen open blijven observeren wat er in China en Tibet gebeurt en onze stem blijven verheffen tegen de schending van de mensenrechten in Tibet en elders.


Donc, si vous acceptez que l’on fasse certains votes en bloc, il va falloir suivre très scrupuleusement sur vos listes de vote.

Als u er dus mee instemt om sommige stemmingen en bloc te doen, zult u heel aandachtig op uw stemlijsten moeten meelezen.


Donc, si vous acceptez que l’on fasse certains votes en bloc, il va falloir suivre très scrupuleusement sur vos listes de vote.

Als u er dus mee instemt om sommige stemmingen en bloc te doen, zult u heel aandachtig op uw stemlijsten moeten meelezen.


- Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les Députés européens, Mesdames et Messieurs les Commissaires, je vais essayer effectivement de suivre votre recommandation et vous parler du sida.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, geachte commissarissen, ik zal uw aanbeveling trachten te volgen en het hier hebben over aids.


4. a) Si aucun examen rapproché n'a encore été effectué chez nous, n'estimez-vous pas qu'un tel examen est une nécessité politique étant donné qu'il semble indispensable de suivre de très près l'évolution de ce problème et de prendre les mesures appropriées ? b) Ou vous basez-vous sur d'autres données et/ou rapports ? c) Dans l'affirmative, lesquel(le)s?

4. a) Indien er nog helemaal geen diepgaande screening plaats heeft gehad, is zo'n onderzoek dan beleidsmatig niet noodzakelijk om de vinger aan de pols te houden en adequate maatregelen e kunnen nemen? b) Of baseert u zich op andere gegevens en/of rapporten? c) Zo ja, welke?


Dans un article de presse très détaillé, vous expliquez la procédure de libération conditionnelle et qu'au bout de la dite procédure, composée d'avis, " le ministre n'est aucunement tenu de suivre les avis et recommandations qui lui sont faits " .

In een heel gedetailleerd persartikel zet u de procedure van voorwaardelijke invrijheidstelling uiteen en zegt u dat de minister, na afloop van de uit adviezen bestaande procedure, geenszins verplicht is die adviezen en aanbevelingen te volgen.


Mes vœux s’adressent à vous tous mais également au personnel du Sénat que je remercie de son travail et de sa loyauté ainsi qu’à la presse qui a la gentillesse – n’est-ce pas, monsieur Van Quickenborne !– de suivre nos travaux de très près.

Ik wens dat ook aan het personeel van de Senaat, dat ik dank voor het verrichte werk en voor zijn loyaliteit, en aan de pers die – nietwaar, mijnheer Van Quickenborne – zo vriendelijk is onze werkzaamheden op de voet te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé de vous suivre très ->

Date index: 2024-01-12
w