Article 32 1. Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de l'une quelconque des parties II à IV de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre, sauf, dans des conditions prescrites, s'il s'agit de prestations contributives; (b) aussi longtemps que l'intéressé est entretenu sur des fonds publics ou aux frais d'une institution ou d'un service de sécurité sociale; (c) lo
rsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité
...[+++] a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoquée par une faute grave et intentionnelle de l'intéressé; (f) dans les cas appropriés, lorsque l'intéressé néglige sans raison valable d'utiliser les services médicaux ou les services de rééducation qui sont à sa disposition, ou n'observe pas les règles prescrites pour la vérification de l'existence de l'éventualité ou pour la conduite des bénéficiaires de prestations; (g) en ce qui concerne les prestations de survivants attribuées à une veuve, aussi longtemps qu'elle vit en concubinage.Artikel 32 1. De uitkeringen waarop een beschermd persoon recht zou hebben in toepassing van één van de delen II tot IV van deze overeenkomst, kunnen worden opgeschort, in een mate die kan worden voorgeschreven : (a) zolang de begunstigde zich niet op het op het territorium bevindt van het Lid, behalve, volgens voorgeschreven voorwaarden, wanneer het gaat om premievrije uitkeringen ; (b) zolang de begunstigde onderhouden wordt door openbare fondsen of op kosten van een instelling of een dienst van sociale zekerheid; (c) wanneer de
begunstigde op een frauduleuse manier de uitkeringen in kwestie heeft pogen te verkrijgen; (d) wanneer de
...[+++] gebeurtenis werd veroorzaakt door misdaad of een overtreding begaan door de begunstigde ; (e) wanneer de gebeurtenis werd veroorzaakt door een ernstige en moedwillige fout van de begunstigde ; (f) desgevallend, wanneer de begunstigde zonder geldige redenen nalaat de medische of revalidatiediensten te gebruiken die tot zijn beschikking worden gesteld, of hij de voorgeschreven regels niet naleeft voor de controle van de aanwezigheid van de gebeurtenis, of wegens het gedrag van de begunstigden van de uitkeringen ; (g) wat betreft de uitkeringen aan de overlevenden toegekend aan een weduwe, zolang ze samenwoont.