Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-elle entre-temps devenue " (Frans → Nederlands) :

1) Cette banque de données est-elle entre-temps devenue opérationnelle?

1) Is deze database inmiddels in gebruik genomen?


L'agence traduit les demandes de soins de personnes majeures handicapées qui sont enregistrées, le 31 décembre 2016, comme demande de soins active dans la banque de données centrale, en un budget si l'agence a pris une décision d'attribution pour ces demandes de soins, telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, si une des modifications s'opère pendant la période du 1 avril 2016 au 31 décembre 2016 inclus : 1° l'enregistrement des demandes de soins dans la banque de données centrale d'une personne handicapée est modifié ; 2° l'agence a pris une décision d'attribution telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du 24 ju ...[+++]

Het agentschap vertaalt de zorgvragen van meerderjarige personen met een handicap die op 31 december 2016 als actieve zorgvraag geregistreerd zijn in de centrale gegevensbank, naar een budget als het agentschap voor die zorgvragen een beslissing tot toewijzing heeft genomen als vermeld in artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991, als er in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 een van de volgende wijzigingen plaatsvindt : 1° de registratie van zorgvragen in de centrale gegevensbank van een persoon met een handicap is gewijzigd; 2° het agentschap heeft een beslissing tot toewijzing genomen als vermeld in artikel 10 v ...[+++]


5. Combien de ces personnes (condamnées) ont-elles entre-temps été déchues de leur nationalité belge ou font-elles l'objet d'une procédure en ce sens?

5. Van hoeveel van deze (veroordeelde) personen werd inmiddels de nationaliteit ontnomen of is een procedure daartoe lopende?


1. Le projet de loi auquel vous faites allusion est entre-temps devenu la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives.

1. Het wetsontwerp waarnaar u verwijst is intussen de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen geworden.


Si la Chambre des représentants, entre temps devenue compétente en la matière, a également lancé un appel, celui-ci date de mars 2014 et n'a pas été couronné de succès.

Inmiddels is de Kamer ter zake bevoegd. Ook zij heeft, in maart 2014, een oproep gedaan, maar ook die was niet succesvol.


1. a) L'enquête relative aux factures contestées de 2011 et 2012 a-t-elle entre-temps été bouclée? b) Quel est le résultat de l'enquête menée par la commission des Frais de justice? c) Les factures contestées ont-elles été payées? d) D'autres factures ont-elles été contestées en 2013 et 2014?

1. a) Is het onderzoek over de betwiste facturen van 2011 en 2012 ondertussen afgerond? b) Wat is het resultaat van het onderzoek gevoerd door de commissie voor de gerechtskosten. c) Zijn de betwiste facturen uitbetaald of niet? d) Zijn er in 2013 en 2014 ook facturen die betwist worden?


Lors de la réunion du 4 mai 2010, une discussion s'est engagée au sein de la commission pour savoir si elle allait encore se pencher sur le projet de loi à l'examen, le gouvernement étant entre-temps devenumissionnaire.

Tijdens de vergadering van 4 mei 2010 ontspon er zich in de commissie een discussie over de vraag of het voorliggende wetsontwerp nog verder door de commissie zou worden behandeld, aangezien de regering ondertussen ontslagnemend was geworden.


Lors de la réunion du 4 mai 2010, une discussion s'est engagée au sein de la commission pour savoir si elle allait encore se pencher sur le projet de loi à l'examen, le gouvernement étant entre-temps devenumissionnaire.

Tijdens de vergadering van 4 mei 2010 ontspon er zich in de commissie een discussie over de vraag of het voorliggende wetsontwerp nog verder door de commissie zou worden behandeld, aangezien de regering ondertussen ontslagnemend was geworden.


L'idée est excellente à première vue, mais elle signifie également qu'un pédiatre qui traite un enfant de 2 ans sera encore obligé, 40 ans plus tard, d'informer cet enfant, entre-temps devenu adulte, de ce qui sera alors scientifiquement connu.

Op het eerste zicht is dit een uitstekend idee. Maar het houdt ook in dat een kinderarts die een kind van 2 jaar oud behandelt, 40 jaar later nog steeds verplicht is deze persoon op de hoogte te brengen van wat op dat ogenblik wetenschappelijk bekend is.


En 2001, une nouvelle rencontre a lieu entre le premier ministre Vajpayee et celui qui est entre-temps devenu le président pakistanais, Musharaf.

In 2001 is er opnieuw een ontmoeting tussen premier Vajpayee en de intussen aan de macht gekomen Pakistaanse president Musharaf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-elle entre-temps devenue ->

Date index: 2021-08-17
w