Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimations cherchent actuellement refuge auprès » (Français → Néerlandais) :

6. relève, avec inquiétude, que du fait du contrôle de la bande de Gaza par le Hamas, 17 000 habitants de cette zone, selon les estimations, cherchent actuellement refuge auprès des Nations unies et que des milliers de personnes manquent des installations et services de base, tels que l'eau, les équipements sanitaires, l'électricité et la nourriture; constate en outre que le carburant et les fournitures médicales se font de plus en plus rares;

6. constateert met bezorgdheid dat als gevolg van de controle van Hamas over de Gazastrook naar schatting 17 000 inwoners van Gaza momenteel hun toevlucht hebben gezocht tot de VN terwijl duizenden inwoners van Gaza zonder basisvoorzieningen, waaronder water, sanitaire voorzieningen, elektriciteit en voedsel, leven; merkt op dat brandstof en medicijnen opraken;


A. considérant que, le 7 juillet 2014, Israël a lancé une agression militaire contre la bande de Gaza intitulée "Bordure protectrice" (Protective Edge); considérant qu'à ce jour, plus de 180 Palestiniens, dont au moins 30 enfants, ont été tués (selon les estimations des Nations unies, 77 % des personnes tuées étaient des civils) et plus de 1250 ont été blessés; considérant que 17 000 personnes ont cherché refuge auprès des installations de l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de ...[+++]

A. overwegende dat Israël op 7 juli 2014 is gestart met een militair offensief tegen Gaza genaamd "Beschermende Rand"; overwegende dat er tot op heden meer dan 180 Palestijnen zijn gedood, waaronder ten minste 30 kinderen (volgens VN-schattingen is 77 % van de dodelijke slachtoffers burger), en er meer dan 1 250 gewonden zijn gevallen; overwegende dat 17 000 mensen hun toevlucht hebben gezocht in UNRWA-faciliteiten nadat zij Beit Lahiya en Attara verlieten naar aanleiding van een waarschuwing van Israël aan burgers om Noord-Gaza te evacueren vóór de aanvang van grootschalige bombardementen; overwegende dat meer dan 1 300 gebouwen, waa ...[+++]


Dans le cadre d'une étude actuellement en cours auprès du Registre du Cancer, on peut estimer, sur base des données du Registre du Cancer pour la période 2009-2011, que 78 % des cancers de la thyroïde sont du sous-type papillaire et 66 % sont des non-microcarcinomes (1 cm).

In het kader van een onderzoek dat momenteel in het Kankerregister uitgevoerd wordt, kan geschat worden, op basis van de gegevens van het Kankerregister tussen 2009 en 2011, dat 78 % van de schildklierkankers van het papillaire subtype is en 66 % een niet-microcarcinoom (1 cm).


D. considérant que l'on estime à plus de 200 000 le nombre de personnes qui ont fui le Burundi et cherchent refuge dans les pays voisins; qu'en juillet 2015, face à l'aggravation continue de la situation humanitaire dans le pays, l'Union européenne a renforcé son aide humanitaire et mobilisé 4,5 millions d'euros supplémentaires en faveur des populations déplacées;

D. overwegende dat naar schatting meer dan 200 000 personen hun land zijn ontvlucht en hun toevlucht in buurlanden zoeken; overwegende dat de EU in juli 2015 haar humanitaire hulp heeft opgevoerd en een extra bedrag van 4,5 miljoen EUR ten behoeve van de ontheemde bevolking heeft vrijgemaakt;


1. À l'heure actuelle, quelques 207 personnes originaires de notre pays sont supposées être actives ou en chemin auprès de groupements djihadistes en Syrie ou en Irak. 2. D'après les estimations, 77 combattants issus de notre pays ont entre-temps perdu la vie.

1. Op dit ogenblik worden zo'n 207 personen afkomstig uit ons land verondersteld om actief te zijn bij jihadistische groeperingen in Syrië of in Irak of op weg zijn ernaartoe. 2. Naar schatting 77 strijders uit ons land zijn intussen gesneuveld.


­ S'il estime que la carrière actuelle des contrôleurs techniques (niveau 3) auprès de l'inspection technique est actuellement encore en rapport avec les exigences de leur fonction;

­ Of hij meent dat de huidige loopbaan van de technische controleurs (niveau 3) bij de technische inspectie thans nog overeenstemt met de vereisten van hun ambt;


C'est pourquoi il estime que les commissions devraient insister auprès du ministre de la Défense pour qu'il prévoie les moyens nécessaires au maintien du niveau actuel des analyses.

Daarom meent hij dat de commissies er bij de minister van Landsverdediging op moeten aandringen dat de nodige middelen ter beschikking worden gesteld om het huidige niveau van die analyses te behouden.


Ces atouts, justifiant l'importance relative du portefeuille d'effets de commerce libellés en francs belges toujours détenus par les établissements de crédit ­ que l'on estime actuellement à environ 300 milliards de francs ­ ont incité la banque centrale à conserver une place à ces instruments dans ses opérations de politique monétaire : les crédits matérialisés dans des effets de commerce peuvent en effet, pour autant que les conditions d'éligibilité fixées par la Banque nationale soient respectées et dans les limites de certains pla ...[+++]

Deze troeven, die verklaren waarom de kredietinstellingen nog steeds relatief belangrijke portefeuilles handelspapier opgesteld in Belgische franken aanhouden (thans geschat op ongeveer 300 miljard frank), hebben de centrale bank ertoe aangezet om dit instrument te blijven betrekken bij haar operaties van monetair beleid : kredieten gematerialiseerd in de vorm van handelspapier kunnen, op voorwaarde van conformiteit met de voorwaarden vastgelegd door de Nationale Bank en binnen de perken van welbepaalde plafonds, door de kredietverlenende instellingen bij de centrale bank gehermobiliseerd worden in het kader van de wekelijkse toewijzinge ...[+++]


5. condamne fermement le nettoyage ethnique perpétré à l'encontre de la minorité karen, y compris les membres de celle-ci qui cherchent refuge auprès du pays voisin, la Thaïlande; invite à cet égard la communauté internationale à exercer des pressions plus fortes sur la junte afin qu'elle mette un terme aux opérations militaires dirigées contre des civils et à accroître l'aide humanitaire offerte aux populatio ...[+++]

5. veroordeelt met klem de etnische zuivering tegen de Karen-minderheid, ook tegen diegenen die in het aangrenzende Thailand hun redding zoeken; verzoekt de internationale gemeenschap in dit opzicht meer druk op de junta uit te oefenen om een einde te maken aan militaire acties tegen burgers, en, waar nodig, meer humanitaire steun te verlenen aan de getroffen bevolking, onder meer via grensoverschrijdende mechanismen;


5. condamne fermement le nettoyage ethnique perpétré à l'encontre de la minorité karen, y compris les membres de celle-ci qui cherchent refuge auprès du pays voisin, la Thaïlande; invite à cet égard la communauté internationale à exercer des pressions plus fortes sur la junte afin qu'elle mette un terme aux opérations militaires dirigées contre des civils et à accroître l'aide humanitaire offerte aux populatio ...[+++]

5. veroordeelt met klem de etnische zuivering tegen de Karen-minderheid, ook tegen diegenen die in het aangrenzende Thailand hun redding zoeken; verzoekt de internationale gemeenschap in dit opzicht meer druk op de junta uit te oefenen om een einde te maken aan militaire acties tegen burgers, en, waar nodig, meer humanitaire steun te verlenen aan de getroffen bevolking, onder meer via grensoverschrijdende mechanismen;


w