Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime cependant souhaitable » (Français → Néerlandais) :

Il estime cependant souhaitable qu'un compromis intervienne entre les deux modèles quant à la phase initiale des négociations.

Wel acht hij het wenselijk dat er een compromis zou gevonden worden tussen de beide modellen inzake de beginfase van de onderhandelingen.


À la suite de cette discussion, la commission estime cependant souhaitable de supprimer, dans la première phrase, le mot «immédiatement».

Ingevolge deze bespreking acht de commissie het evenwel wenselijk in de eerste zin het woord «onmiddellijk» weg te laten.


À la suite de cette discussion, la commission estime cependant souhaitable de supprimer, dans la première phrase, le mot «immédiatement».

Ingevolge deze bespreking acht de commissie het evenwel wenselijk in de eerste zin het woord «onmiddellijk» weg te laten.


Si le pouvoir organisateur l'estime souhaitable, il peut cependant prévoir des droits et obligations collectifs pour chacune de ces structures.

Als de inrichtende macht dat wenselijk acht, kan ze evenwel voor elk van die voorzieningen afzonderlijk collectieve rechten en plichten opstellen.


Cependant, le législateur décrétal, confronté tout à la fois aux désirs de parents soucieux de trouver pour leurs enfants un établissement d'enseignement où sera pratiquée la langue qu'ils utilisent dans le milieu familial, à une grande variété de situations dans la population scolaire et au souhait des écoles de disposer de critères objectifs leur permettant d'éviter d'avoir elles-mêmes à apprécier ces situations (Doc. parl., Parlement flamand, 2009-2010, n° 526/4, p. 37), a pu estimer, compte t ...[+++]

De decreetgever, die tegelijk wordt geconfronteerd met de wensen van ouders die voor hun kinderen een onderwijsinrichting willen vinden waar de onderwijstaal de taal is die zij in het gezin gebruiken, met een grote verscheidenheid van situaties in de schoolbevolking en met de wens van de scholen over objectieve maatstaven te beschikken waardoor zij kunnen vermijden dat zij zelf over die situaties moeten oordelen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 526/4, p. 37), vermocht, gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij beschikt, zoals aangegeven in B.14.2, ervan uit te gaan dat de bestreden bepaling adequaat is.


Dans la mesure où, dans la ZACCI, se trouvent déjà à l'Ouest du RTR-1 deux autres canalisations de la SA Fluxys, soit la DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken, et la DN150 Visé (Loën) - Lixhe, d'une part, et qu'à l'Ouest se trouve également l'école communale de Loën, d'autre part, il estime cependant souhaitable de prévoir la pose de la RTR-2 et la RTR-3 à l'Est de la RTR-1 et ce, d'autant qu'il est techniquement possible d'implanter l'infrastructure routière interne au parc d'activités au dessus des canalisations existantes ou en projet.

Voor zover twee andere leidingen van Fluxys NV zich reeds binnen het ZACCI bevinden ten westen van de VTN-1, namelijk de DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken, en de DN150 Wezet (Loën) - Lixhe enerzijds en voor zover de gemeenteschool van Loën zich in het Westen bevindt, anderzijds, wordt het evenwel wenselijk geacht om in de aanleg van VTN-2 en VTN-3 ten oosten van VTN-1 te voorzien, omdat het technisch mogelijk is om het interne wegennet boven de bestaande of de voorgenomen leidingen te vestigen.


Sur l'insistance de la Commission des Affaires sociales du Sénat, une telle définition sera cependant prévue dans l'arrêté royal, même si le ministre estime que ce n'est pas souhaitable.

Op aandringen van de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden zal die definitie wel in het koninklijk besluit worden opgenomen, ook al acht de minister zelf dit niet aangewezen.


Pour des raisons de sécurité juridique, j'estime cependant souhaitable d'expliciter certaines missions à caractère purement fédéral ou local.

Omwille van de rechtszekerheid acht ik het tevens wenselijk sommige opdrachten van zuiver federale of lokale aard nader te expliciteren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Sans me prononcer sur l'opportunité et sur le fond d'une telle opération et sans vouloir préjuger du débat, je tiens à dire que si j'estime qu'il est judicieux de chercher à optimaliser l'utilisation des moyens disponibles, je considère cependant que pour Eupen, en raison précisément de sa spécificité linguistique, une fusion n'est pas souhaitable.

Ik wil niet vooruitlopen op het debat en me ook niet ten gronde uitspreken over de opportuniteit van een dergelijke operatie, maar ofschoon ik het wenselijk vind dat de beschikbare middelen optimaal worden ingezet, denk ik toch dat een fusie voor Eupen, precies omwille van het bijzondere taalstatuut, uit den boze is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime cependant souhaitable ->

Date index: 2022-05-08
w