Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime que ce carrefour serait bien » (Français → Néerlandais) :

M. Brammertz estime que ce carrefour serait bien à sa place dans le cadre du programme « traite des êtres humains » de la police fédérale.

De heer Brammertz is van oordeel dat dit kruispunt het best thuishoort binnen het programma « Mensenhandel » van de federale politie.


Le Conseil européen a estimé que la Bulgarie serait en mesure de répondre à toutes les obligations de l’adhésion au moment envisagé pour cette adhésion, pour autant qu’elle poursuive les efforts déployés à cette fin et mène à bien et dans les délais toutes les réformes et tous les engagements entrepris dans les différents domaines de l’acquis.

De Europese Raad was van mening dat Bulgarije alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen op het geplande tijdstip van toetreding zal kunnen vervullen, mits het zich daarvoor blijft inspannen en alle noodzakelijke hervormingen en toezeggingen op alle onderdelen van het acquis tijdig en met succes afrondt.


Ce serait bien la première fois que l'industrie mette en œuvre des programmes coûteux de recherche sans qu'elle n'y soit obligée et alors qu'il y a déjà des méthodes qu'elle estime pouvoir utiliser et qui seraient actuellement moins onéreuses.

Het zou de eerste keer zijn dat de industrie dure onderzoeksprogramma's opzet zonder dat ze daartoe wordt verplicht en er degelijke goedkopere programma's bestaan.


Il estime également qu'il serait intéressant d'entendre, par exemple, le Conseil supérieur d'hygiène, le Conseil pour le bien-être animal ou des représentants des refuges pour animaux.

Ook acht hij het interessant om bijvoorbeeld de Hoge Raad voor hygiëne, de Raad voor dierenwelzijn of vertegenwoordigers van de dierenasielen te horen.


M. Mahoux estime que cela serait bien une des premières fois que la Commission européenne tiendrait de manière aussi importante, compte de la notion de subsidiarité.

De heer Mahoux meent dat het een van de eerste keren zou zijn dat de Europese Commissie zo serieus rekening zou houden met het subsidiariteitsbeginsel.


M. Mahoux estime que cela serait bien une des premières fois que la Commission européenne tiendrait de manière aussi importante, compte de la notion de subsidiarité.

De heer Mahoux meent dat het een van de eerste keren zou zijn dat de Europese Commissie zo serieus rekening zou houden met het subsidiariteitsbeginsel.


Bien que l'analyse d’impact ait montré que la création d’une réserve de stabilité du marché dès la phase 3 serait bénéfique pour le renforcement et l’amélioration de l’efficacité du marché du carbone, on estime que le gel de quotas devrait améliorer temporairement la situation dans les prochaines années.

Hoewel uit de effectbeoordeling is gebleken dat de instelling van een marktstabiliteitsreserve reeds in fase 3 nuttig zou zijn voor de versterking en de efficiëntie van de koolstofmarkt, zal backloading naar verwachting de komende jaren tijdelijke verlichting brengen.


Les instruments proposés ont été dans l'ensemble bien accueillis, même si certains États membres ont estimé qu'il serait utile de clarifier davantage certains aspects.

De delegaties toonden zich over het algemeen ingenomen met de voorgestelde instrumenten, hoewel een paar lidstaten vonden dat sommige aspecten verduidelijking behoeven.


La réattribution d'une affaire ne serait envisagée qu'au commencement de la procédure (voir paragraphe 18) si cette autorité estime qu'elle n'est pas bien placée pour agir ou si d'autres autorités s'estiment bien placées, elles aussi, pour agir (voir paragraphes 8 à 15 ci-après).

Doorverwijzing van een zaak zal alleen worden overwogen bij het begin van een procedure (zie punt 18) indien ofwel deze autoriteit van mening is niet geschikt te zijn om de zaak te behandelen ofwel indien andere autoriteiten van mening zijn dat ook zij geschikt zijn om de zaak te behandelen (zie hieronder de punten 8 tot 15).


Le prix des quotas d'émissions serait dans les deux cas d'environ 33 EUR par tonne de dioxyde de carbone [46], ce qui entre bien dans l'éventail de prix estimé entre 5 et 58 EUR par les autres modèles d'échange de droits d'émission [47].

De prijs van de emissierechten zou in beide gevallen ongeveer 33 euro per ton kooldioxide zijn [46], wat precies tussen de bedragen van 5 euro en 58 euro ligt die aan de hand van andere VER-handelmodellen zijn berekend [47].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime que ce carrefour serait bien ->

Date index: 2022-11-09
w