Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estiment avoir subi » (Français → Néerlandais) :

De ce fait, les procédures seront également ouvertes aux personnes qui estiment avoir subi un dommage causé par des risques psychosociaux, sans qu'il soit nécessairement question de violence ou de harcèlement.

Op deze wijze worden de procedures ook open gesteld voor diegenen die menen schade te hebben ondervonden ingevolge psychosociale risico's, zonder dat noodzakelijk sprake is van geweld of pestgedrag.


De ce fait, les procédures seront également ouvertes aux personnes qui estiment avoir subi un dommage causé par des risques psychosociaux, sans qu'il soit nécessairement question de violence ou de harcèlement.

Op deze wijze worden de procedures ook open gesteld voor diegenen die menen schade te hebben ondervonden ingevolge psychosociale risico's, zonder dat noodzakelijk sprake is van geweld of pestgedrag.


En conclusion, je ne peux qu'inciter vivement les agriculteurs qui estiment avoir subi des pertes à adresser une requête officielle auprès de leur commune afin de faire constater ces pertes par la commission communale de constat de dégâts aux cultures.

Kortom, ik kan er bij de landbouwers die van mening zijn dat zij verlies hebben geleden enkel op aandringen om een officiële aanvraag in te dienen bij hun gemeente, om deze verliezen te laten vaststellen door de gemeentelijke commissie tot vaststelling van schade aan teelten.


1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, soient mises en place et accessibles à tous les travailleurs et aux membres de leur famille qui estiment avoir subi ou subir des discriminations ou que leur droit de circuler librement a fait ou fait l'objet de restrictions injustifiées, y compris les situations de double imposition, ou qui s'estiment lésés au motif que le principe de l'égalité de tr ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle werknemers en hun familieleden die van oordeel zijn dat zij het slachtoffer zijn of geworden zijn van discriminatie of ongerechtvaardigde beperkingen, waaronder dubbele belastingheffing, van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld voelen omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, juridische en/of administratieve procedures – met inbegrip van verzoeningsprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten – kunnen inroepen om de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 van het Verdrag en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 te doen nal ...[+++]


1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires ou administratives accélérées soient mises en œuvre, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011, et soient accessibles à tous les travailleurs et aux membres de leur famille qui estiment avoir subi ou subir des discriminations, ou que leur droit de circuler librement a fait ou fait l'objet de restrictions injustifiées, ou encore qui s'estiment lésés au motif que le principe de l'égalité de traitement ne leur a pa ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle werknemers en hun familieleden die van oordeel zijn dat zij het slachtoffer zijn of geworden zijn van discriminatie of ongerechtvaardigde beperkingen van hun recht op vrij verkeer of die zich onrechtvaardig behandeld voelen omdat het beginsel van gelijke behandeling niet op hen is toegepast, versnelde juridische en/of administratieve procedures – met inbegrip van verzoeningsprocedures, wanneer zij dat raadzaam achten – kunnen inroepen om de verplichtingen uit hoofde van artikel 45 van het Verdrag en de artikelen 1 tot en met 10 van Verordening (EU) nr. 492/2011 te doen naleven, zelfs als de verhoudi ...[+++]


Le programme TRIP du DHS fournit une voie de recours aux particuliers qui estiment avoir subi un retard lors de l'embarquement ou avoir été empêchés de monter à bord d'un vol commercial au motif qu'ils ont été identifiés à tort comme constituant une menace.

DHS-TRIP biedt personen die menen dat zij vertraging opliepen bij het nemen van een lijnvlucht of het verbod daartoe kregen omdat zij ten onrechte als een dreiging werden beschouwd, een verhaalsmogelijkheid.


Cela concerne surtout des exploitations qui estiment avoir subi de graves dégâts. b) Les dégâts ne peuvent être définitivement déterminés que lors de la récolte. c) A l'heure actuelle, la production des pommes dans notre pays est estimée à 290.000 tonnes (65 % de la production normale); pour les poires, l'estimation est de 112.000 tonnes (83 % de la production normale).

Het betrof hier vooral telers die zware schade verwachtten. b) De schade kan slechts definitief vastgesteld worden bij het oogsten. c) Momenteel wordt de productie van appel in ons land geraamd op 290.000 ton (65 % van een normale productie) en van peer op 112.000 ton (83 % van een normale productie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estiment avoir subi ->

Date index: 2023-04-25
w