Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimez-vous pouvoir " (Frans → Nederlands) :

5) Quand estimez-vous pouvoir publier le nouveau statut d'ancêtre ?

5) Wanneer schat u het nieuwe oldtimerstatuut te kunnen publiceren?


Quel est l'état d'avancement de ce dossier important et quand estimez-vous pouvoir réaliser une percée en la matière?

Wat is de concrete stand van zaken hieromtrent en wanneer denkt u een doorbraak in dit belangrijke dossier te verwezenlijken?


Sinon, pourquoi pas et dans quel délai estimez-vous pouvoir donner une réponse ?

Indien niet, waarom niet en binnen welke termijn acht u het mogelijk wel een antwoord te kunnen verstrekken?


1. Pouvez-vous m'informer de la date à laquelle vous estimez pouvoir présenter ce nouveau pacte pluriannuel avec le secteur des soins de santé?

1. Wanneer zal u dat nieuwe meerjarenpact met de sector van de gezondheidszorg kunnen voorstellen?


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BEPS actuelles en matière de pratiques fisca ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de anti-misbruik clausules? d) Is het volgens u niet wens ...[+++]


3. Estimez-vous pouvoir prendre ce type de décisions en affaires courantes?

3. Denkt u zulke beslissingen te kunnen nemen tijdens een periode van lopende zaken?


3. Estimez-vous que, pour une éventuelle adhésion de la Turquie à l'Union européenne, il est essentiel que cette région ait également accès aux subsides européens afin de pouvoir continuer à se développer ?

3. Bent u van mening dat voor een mogelijke toetreding van Turkije tot de EU het van groot belang is dat deze regio ook toegang heeft tot Europese subsidies om zich verder te kunnen ontwikkelen?


4. a) Le pouvoir fédéral doit-il jouer un rôle dans ce dossier ou estimez-vous que cette compétence relève des Régions ou des pouvoirs locaux? b) Dans le cas contraire, pour quelle raison estimez-vous que ce problème ne relève pas de vos compétences? c) Si oui, pouvez-vous expliquer votre point de vue à ce sujet?

4. a) Dient de federale overheid in deze problematiek een rol te spelen of meent u dat dit een bevoegdheid betreft van de Gewesten of lokale overheden? b) Zo neen, waarom beschouwt u dit niet tot uw bevoegdheid? c) Zo ja, kan u uw visie hieromtrent toelichten?


10. Estimez-vous que l'attribution d'avantages matériels ou autres à des journalistes est conciliable avec les principes démocratiques, compte tenu de la séparation des pouvoirs, de la déontologie journalistique, de la nécessaire indépendance de la presse et de la diversité d'opinion indispensable au bon fonctionnement de la démocratie ?

10. Acht u het verstrekken van materiële of andere voordelen aan journalisten verzoenbaar met de democratische beginselen, rekening houdend met de scheiding der machten, de journalistieke deontologie, de noodzaak tot onafhankelijkheid van de pers en verscheidenheid van opinie die broodnodig is om een democratie goed te laten functioneren ?


b) Compte tenu du principe de la séparation des pouvoirs, estimez-vous admissible que la santé publique soit subordonnée à des préoccupations judiciaires et qu'il faille demander à la justice l'autorisation de pouvoir fournir des informations en vue de protéger la santé publique ?

b) Acht u het, mede in het licht van de scheiding der machten, aanvaardbaar dat de volksgezondheid ondergeschikt wordt aan justitiële bekommernissen en dat aan het gerecht toelating moet worden gevraagd om informatie te verstrekken ter beveiliging van de volksgezondheid ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimez-vous pouvoir ->

Date index: 2023-04-10
w