Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimé que ceci était insuffisant " (Frans → Nederlands) :

Dans son avis du 12 mars 1997, le Conseil d'État a estimé que ceci était insuffisant et que les règles essentielles relatives à l'organisation, au fonctionnement et à la procédure, en ce qu'elles participent de l'établissement d'une juridiction au sens de l'article 146 de la Constitution, doivent être fixées, pour la commission de recours, par la loi et non par l'Ordre national des avocats de Belgique.

De Raad van State heeft in zijn advies van 12 maart 1997 evenwel geoordeeld dat zulks onvoldoende was en dat de basisregels inzake organisatie, werking en rechtspleging van de commissie van beroep bij wet moeten worden vastgesteld en niet door de Belgische Nationale Orde van Advocaten aangezien het gaat om een met eigenlijke rechtspraak belast orgaan in de zin van artikel 146 van de Grondwet.


Dans son avis du 12 mars 1997, le Conseil d'État a estimé que ceci était insuffisant et que les règles essentielles relatives à l'organisation, au fonctionnement et à la procédure, en ce qu'elles participent de l'établissement d'une juridiction au sens de l'article 146 de la Constitution, doivent être fixées, pour la commission de recours, par la loi et non par l'Ordre national des avocats de Belgique.

De Raad van State heeft in zijn advies van 12 maart 1997 evenwel geoordeeld dat zulks onvoldoende was en dat de basisregels inzake organisatie, werking en rechtspleging van de commissie van beroep bij wet moeten worden vastgesteld en niet door de Belgische Nationale Orde van Advocaten aangezien het gaat om een met eigenlijke rechtspraak belast orgaan in de zin van artikel 146 van de Grondwet.


La Cour d'arbitrage a estimé que l'argument pour soumettre les greffiers à l'application de la loi de 1974, notamment la ressemblance de leur statut avec celui des secrétaires de parquet, était insuffisant, car le statut des greffiers est plus proche de celui des magistrats. Ceux-ci continuaient à être exclus de l'application de la loi du 19 décembre 1974.

Het arbitragehof oordeelde ten eerste dat het argument om de griffiers onder het toepassingsveld te brengen van de wet van 1974, met name de gelijkenis van hun statuut met het statuut van de parketsecretarissen, onvoldoende was, omdat het statuut van de griffier nauwer aansluit bij dat van de magistraten, die wel uitgesloten bleven van de toepassing van de wet van 19 december 1974.


Le membre estime également que, tout en étant très méritoire, le travail préparatoire du groupe de travail « bioéthique » du Sénat était insuffisant à la lumière du texte en projet.

Het lid meent bovendien dat het voorbereidende werk van de werkgroep « bio-ethiek » van de Senaat zeer verdienstelijk was, maar onvoldoende in het licht van de ontwerptekst die voorligt.


Le Comité de gestion de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés et la Cour des Comptes ont constaté que l'indemnité fixée à 2 % pour certains organismes était insuffisant pour couvrir les frais réels; ceci a pour conséquence que le secteur de la sécurité sociale supporte une partie de ces frais, étant donné que l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés est financé par la gestion globale.

Het Beheerscomité van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers en het Rekenhof hebben vastgesteld dat de op 2 % vastgestelde vergoeding voor bepaalde diensten onvoldoende was om de werkelijke kosten te dekken; dit heeft voor gevolg dat de sector van de sociale zekerheid een deel van deze kosten draagt, aangezien de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers gefinancierd wordt door het globaal beheer.


Cette audition a confirmé que les utilisateurs du système européen des marques étaient largement d’accord pour estimer que le niveau actuel d’harmonisation des législations nationales sur les marques, ainsi qu’avec le système de la marque communautaire, était insuffisant.

De hoorzitting bevestigde dat er onder gebruikers van het merkenstelsel in Europa brede overeenstemming bestaat dat het huidige niveau van onderlinge aanpassing van nationale merkenwetgevingen en aanpassing daarvan aan het stelsel van gemeenschapsmerken onvoldoende is.


Le Parlement européen a annulé le troisième trilogue (prévu pour le 4 décembre), car il a estimé que le mandat du Conseil était insuffisant pour répondre aux demandes du Parlement et parvenir à un accord.

Het Europees Parlement heeft de derde trialoogbijeenkomst van 4 december afgezegd omdat het Parlement het mandaat van de Raad ontoereikend vond om aan de wensen van het Parlement te voldoen en tot overeenstemming te komen.


Les montages de garanties étaient différents de la pratique du marché (taxe sur les actions plutôt que sur la propriété), mais le Royaume-Uni a estimé que ceci était en réalité plus avantageux pour le prêteur sur le plan du coût, de l’échéancier et de l’administration.

De zekerheidsregelingen weken weliswaar af van de marktpraktijk (veeleer op basis van aandelen dan op basis van vastgoed), maar het Verenigd Koninkrijk was van oordeel dat dit in wezen voordeliger uitviel voor de leninggever in termen van kosten, planning en administratie.


Les participants ont été d'accord pour estimer que l'état actuel des infrastructures de transport des pays associés était insuffisant au regard des flux de trafic actuels et prévus, compte tenu en particulier de l'augmentation qui peut résulter du processus d'intégration économique en cours.

De deelnemers waren het erover eens dat de huidige vervoersinfrastructuur van de geassocieerde landen niet opgewassen is tegen de huidige en toekomstige verkeersstroom, met name als rekening wordt gehouden met de eventuele groei ten gevolge van het aan de gang zijnde economische integratieproces.


Mme de Bethune a posé la question du refus de l'Irlande et a estimé que le traité à l'examen était insuffisant, surtout en ce qui concerne le droit de veto, le principe de la subsidiarité et la publicité de l'administration.

Mevrouw de Bethune verwijst naar de Ierse weigering en meent dat het voorliggende verdrag ontoereikend is. Dit geldt vooral voor het vetorecht, het subsidiariteitsbeginsel en de openbaarheid van bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimé que ceci était insuffisant ->

Date index: 2020-12-31
w