Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et démocrates européens avons décidé aujourd » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'envoyer une lettre de mise en demeure à la Roumanie en raison de lacunes dans l'application de la réglementation de l'Union établissant un espace ferroviaire unique européen (directive 2012/34/UE).

De Commissie heeft vandaag besloten Roemenië een aanmaningsbrief te sturen wegens tekortkomingen in de toepassing van de EU-voorschriften tot instelling van één Europese spoorwegruimte (Richtlijn 2012/34/EU).


C’est pourquoi, nous, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens avons décidé aujourd’hui de ne pas retirer cette motion demain, mais de déposer un amendement visant à modifier la base juridique envisagée. Nous n’accepterons pas non plus un report, dans la mesure où nous estimons que seule la base juridique fait question dans ce dossier.

Wij, als PPE-ED-Fractie, hebben dan ook vandaag besloten om morgen dit amendement niet intrekken, maar een ander amendement indienen om de gekozen rechtsgrondslag te wijzigen. Wij zullen ook niet instemmen met uitstel omdat het hierbij alleen gaat om de rechtsgrondslag.


C’est pourquoi, nous, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens avons décidé aujourd’hui de ne pas retirer cette motion demain, mais de déposer un amendement visant à modifier la base juridique envisagée. Nous n’accepterons pas non plus un report, dans la mesure où nous estimons que seule la base juridique fait question dans ce dossier.

Wij, als PPE-ED-Fractie, hebben dan ook vandaag besloten om morgen dit amendement niet intrekken, maar een ander amendement indienen om de gekozen rechtsgrondslag te wijzigen. Wij zullen ook niet instemmen met uitstel omdat het hierbij alleen gaat om de rechtsgrondslag.


Le regard tourné vers l'avenir, ils doivent décider aujourd'hui de la voie qu'ils veulent prendre et du rythme auquel ils souhaitent avancer pour protéger les citoyens européens.

Met het oog op de toekomst moeten zij nu beslissen welke route en snelheid zij willen aanhouden bij de bescherming van de EU-burgers.


La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser des avis motivés à la Croatie, à l'Irlande et à l'Italie pour transposition incomplète des décisions Prüm (décisions 2008/615/JAI et 2008/616/JAI du Conseil), qui constituent un volet important du programme européen en matière de sécurité de 2015.

Vandaag heeft de Commissie besloten met redenen omklede adviezen te sturen aan Ierland, Italië en Kroatië, omdat zij niet voldoen aan de Prüm-besluiten (Besluiten 2008/615/JHAen2008/616/JHAvan de Raad), een belangrijk onderdeel van de Europese veiligheidsagenda van 2015.


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Wij hebben vandaag nieuwe voorstellen voor risicobeperking gedaan die voortbouwen op de overeengekomen internationale normen en daarbij rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de Europese bankensector”.


La Commission européenne a décidé aujourdhui de former un recours devant la Cour de justice de l’UE à l’encontre de la Grèce, du Luxembourg et de la Roumanie pour défaut de transposition en droit national de la directive 2012/34/UE établissant un espace ferroviaire unique européen.

Vandaag heeft de Europese Commissie besloten Griekenland, Luxemburg en Roemenië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij Richtlijn 2012/34/EU tot instelling van één Europese spoorwegruimte niet in nationaal recht hebben omgezet.


Nous, les sociaux-démocrates suédois, avons décidé de voter contre le rapport car il contient des formulations problématiques concernant la politique agricole.

Wij, Zweedse sociaaldemocraten, hebben beslist om tegen het verslag te stemmen omdat het problematische formuleringen in verband met het landbouwbeleid bevat.


(SV) Nous, les sociaux-démocrates suédois, avons décidé de voter pour ce rapport sur la réforme du système d’échange de quotas d’émission, même si nous pensons, en principe, que les objectifs du paquet sur le climat sont, en l’état, trop modestes.

− (SV) Wij, Zweedse sociaaldemocraten, hebben besloten om voor dit verslag over het hervormen van de regeling voor de handel in emissierechten te stemmen, hoewel wij in wezen vinden dat het klimaatpakket op zich onvoldoende ambitieus is.


(SV) Nous, les sociaux-démocrates suédois, avons décidé de voter contre ce compromis sur la division de la responsabilité, car nous pensons qu’il est tout à fait inacceptable que moins de la moitié des réductions d’émissions de l’UE doive être réalisée au sein de l’UE.

− (SV) Wij, Zweedse sociaaldemocraten, hebben besloten om tegen dit compromis over lastenverdeling te stemmen omdat wij het volkomen onaanvaardbaar vinden dat niet eens de helft van de emissiereducties van de EU in de EU zelf moet plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et démocrates européens avons décidé aujourd ->

Date index: 2022-02-08
w