Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et monsieur francken theo » (Français → Néerlandais) :

J'informe l'honorable membre, que cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (Question n° 896 du 27 octobre 2016).

Ik deel het geachte lid mee dat deze parlementaire vraag niet onder mijn bevoegdheden valt, maar behoort tot die van mijn collega de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 896 van 27 oktober 2016).


8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secr ...[+++]

8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 van 11 februari 2016 gesteld aa ...[+++]


Ces questions parlementaires ne relèvent pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.

Deze parlementaire vragen vallen niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.


J'informe l'honorable membre, que cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (Question n° 856 du 22 septembre 2016).

Ik deel het geachte lid mee dat deze parlementaire vraag niet onder mijn bevoegdheden valt, maar behoort tot die van mijn collega de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 856 van 22 september 2016).


Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mes collègues, monsieur Geens Koen, ministre de la Justice (Question n° 473 du 17 juillet 2015) et monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (Question n° 221 du 17 juillet 2015).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega's, Koen Geens, minister van Justitie (Vraag nr. 473 van 17 juli 2015) en de Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 221 van 17 juli 2015).


- Monsieur Felix VAN CAKENBERGHE, domicilié à Duffel, en tant que suppléant de monsieur Théo BOUSMANS;

- De heer Felix VAN CAKENBERGHE, wonende te Duffel, als plaatsvervanger van de heer Théo BOUSMANS;


- Monsieur Théo BOUSMANS, domicilié à Landen;

- De heer Théo BOUSMANS, wonende te Landen;


- Monsieur Theo BAEKE, domicilié à Tamise, en tant que suppléant de madame Godelieve PATA.

- De heer Theo BAEKE, wonende te Temse, als plaatsvervanger van mevrouw Godelieve PATA.


Par arrêté royal du 8 juin 2017, Monsieur DE RIJCK Theo est nommé conseiller social effectif au titre de travailleur ouvrier à la Cour du travail de Bruxelles en remplacement de Monsieur BONNEWIJN Guy dont il achèvera le mandat.

Bij koninklijk besluit van 8 juni 2017, is de heer DE RIJCK Theo benoemd tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij het Arbeidshof van Brussel ter vervanging van de heer BONNEWIJN Guy wiens mandaat hij zal voleindigen.


Place vacante d'un juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles en remplacement de Monsieur Theo DE RIJCK

Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Nederlandstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer Theo DE RIJCK




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et monsieur francken theo ->

Date index: 2022-11-09
w