Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et ou la rémunération peuvent sembler plus attrayantes » (Français → Néerlandais) :

Pour des catégories professionnelles autres que les agents de surveillance pénitentiaire, comme les infirmiers, les psychologues, les informaticiens, etc., les conditions de travail et/ou la rémunération peuvent sembler plus attrayantes dans le secteur privé.

Voor andere beroepsgroepen dan penitentiaire bewakingsassistenten, zoals verpleegkundigen, psychologen, ICT-ers en dergelijke kunnen de werkomstandigheden en/of de beloning aantrekkelijker overkomen in de privésector.


Ainsi que le Conseil d'Etat l'a déjà exposé dans l'avis 57.401/3, une telle exigence plus stricte peut éventuellement se justifier sur la base de l'article 4, paragraphe 2, de la directive, qui permet « à un Etat membre de maintenir ou d'introduire sur son territoire des mesures de protection plus strictes, dans le respect des dispositions du traité » et ces mesures peuvent ...[+++]

Zoals de Raad van State reeds in advies 57.401/3 heeft uiteengezet, kan een dergelijke strengere eis eventueel worden gebillijkt op grond van artikel 4, lid 2, van de richtlijn, dat het mogelijk maakt "dat een lidstaat op zijn grondgebied strengere beschermende maatregelen handhaaft of treft die in overeenstemming zijn met het verdrag" en kunnen die maatregelen ook op andere aspecten slaan dan enkel op het in die richtlijnbepaling vermelde geval van vrijwillige, onbetaalde donaties; dan is wel vereist dat die maatregel in overeenstemming is met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: VWEU).


Par dérogation au § 3, lorsque la rémunération annuelle dépasse 32 200 euros au moment de l'entrée en service, les délais de préavis à observer par l'employeur peuvent être fixés par convention conclue au plus tard à ce moment.

Wanneer het jaarlijks loon 32 200 EUR overschrijdt op het ogenblik van de indiensttreding, mogen de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijnen, in afwijking van § 3, ook vastgesteld worden bij overeenkomst, gesloten ten laatste op dat ogenblik.


Plus la partie de la rémunération qui bénéficie d'un traitement fiscal et/ou social spécifique devient importante, plus les charges fiscales et sociales deviennent lourdes pour ceux qui ne peuvent pas bénéficier de ces traitements favorables".

Hoe groter het aandeel in de vergoeding wordt dat een specifieke fiscale en/of sociale behandeling geniet, hoe zwaarder de sociale en fiscale lasten worden voor degenen die dergelijke gunstige behandelingen niet genieten.


L'exception qui est mentionnée à l'article 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 prévoit que l'enregistrement, l'autorisation ou l'agrément obligatoire ne s'applique pas: "aux opérateurs agissant sans but lucratif ou dans l'intérêt de la collectivité, en tant qu'associations et organisations n'exerçant une activité que de façon bénévole, sporadique et exceptionnelle; " Par conséquent: - il doit s'agir d'associations ou d'organisations sans but lucratif dont l'activité même peut, elle, être lucrative; - les collaborateurs de l'activité en question ne peuvent recevoir ...[+++]

De uitzondering in het koninklijk besluit van 16 januari 2006 opgenomen in artikel 2, § 2, 1°, bepaalt dat de verplichte registratie, toelating of erkenning niet van toepassing is op: "operatoren die handelen zonder winstoogmerk of in het algemeen belang, in de hoedanigheid van verenigingen en organisaties die een activiteit uitsluitend niet bezoldigd, sporadisch en uitzonderlijk uitoefenen; " Het moet hierbij dus gaan om: - verenigingen of organisaties zonder winstgevend doel waarbij de activiteit zelf wel degelijk winstgevend kan zijn; - de medewerkers aan de bedoelde activiteit mogen hierbij geen enkele bezoldiging ontvangen voor de ...[+++]


Selon votre plan d'action de mars 2015, le cadre des conseillers islamiques devait être porté à 27 ETP d'ici décembre 2015 et leur fonction devait être rendue plus attrayante en termes de statut et de rémunération.

In uw actieplan van maart 2015 kondigde u aan het kader te verhogen naar 27 VTE tegen december 2015. Het statuut en de verloning van de islamconsulenten zou herbekeken worden, om hun functie te herwaarderen en aantrekkelijker te maken.


Mais de plus en plus de jeunes personnes décrochent à cause de la rémunération peu attrayante.

Steeds meer jonge mensen haken echter af wegens de weinig aantrekkelijke vergoeding.


Sur la base de sa propre expérience et de l’échange d’informations avec les services partenaires nationaux et internationaux, la CTIF est arrivée quant à elle à la conclusion que les nouveaux systèmes de paiement ont un certain nombre de caractéristiques qui peuvent en effet être attrayantes pour les blanchisseurs d’argent et peuvent limiter les possibilités d’enquête pour les services de la police et les tribunaux : le degré élevé d’anonymat des utilisateurs, la vitesse et le caractère international des transactions, la fragmentation auprès de ceux qui proposent les systèmes ...[+++]

De CFI kwam op basis van eigen ervaring en de uitwisseling van informatie met nationale en internationale partnerdiensten tot de conclusie dat nieuwe betalingssystemen een aantal kenmerken hebben die inderdaad aantrekkelijk kunnen zijn voor witwassers en de mogelijkheden van onderzoek door politiediensten en gerecht kunnen beperken: de hoge mate van anonimiteit van de gebruikers, de snelheid en het internationale karakter van de transacties, de fragmentatie bij de aanbieders van de systemen (zowel spelers uit de financiële- als de telecomsector) en onduidelijkheid over het toepasselijke juridisch kader zijn de belangrijkste.


Les employeurs peuvent obtenir le remboursement des rémunérations et des cotisations sociales versées pour celles-ci auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Il s'agit plus exactement de la moitié des rémunérations remboursables, y compris les charges sociales, lorsque le travailleur suit une formation professionnelle, et de la totalité de celles-ci lorsqu'i ...[+++]

De werkgevers kunnen hiervoor bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg de terugbetaling verkrijgen van de lonen en de sociale bijdragen : de helft van de terugbetaalbare bezoldigingen inclusief de sociale lasten bij het volgen van een beroepsopleiding, en de totaliteit bij het volgen van een algemene opleiding.


Les employeurs peuvent obtenir le remboursement des rémunérations et des cotisations sociales versées pour celles-ci auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Il s'agit plus exactement de la moitié des rémunérations remboursables, y compris les charges sociales, lorsque le travailleur suit une formation professionnelle, et de la totalité de celles-ci lorsqu'i ...[+++]

De werkgevers kunnen hiervoor bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg de terugbetaling verkrijgen van de lonen en de sociale bijdragen : de helft van de terugbetaalbare bezoldigingen inclusief de sociale lasten bij het volgen van een beroepsopleiding, en de totaliteit bij het volgen van een algemene opleiding.


w