Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et tente chaque année " (Frans → Nederlands) :

Ce plan d’action annuel existe depuis 2010 et tente chaque année d’ancrer la sécurité incendie dans l’esprit des citoyens.

Dit jaarlijks actieplan bestaat sinds 2010 en tracht brandveiligheid elk jaar een stuk dichter bij de burger te brengen.


Cette étude internationale est basée sur des données recueillies dans pas moins de 164 pays. Elle tente de démontrer que l'allaitement maternel permettrait d'éviter, chaque année, la mort de 823.000 enfants de moins de cinq ans dans le monde et de prévenir plusieurs pathologies.

Met die internationale studie, die op gegevens uit niet minder dan 164 landen is gebaseerd, trachten de vorsers aan te tonen dat borstvoeding wereldwijd elk jaar de dood van 823.000 kinderen onder de vijf jaar evenals meerdere aandoeningen kan voorkomen.


Sur le plan des serveurs Internet, on dénombre quelques milliers de tentatives chaque jour (Parmi celles-ci, on retrouve les tentatives d'extraction d'informations, les techniques d'évasion, la tentative d'abus par ajout de caractères, le cross-site scripting, les tentatives de faire tourner des programmes du côté des serveurs, l'envoi d'url erronées en tapant un mauvais caractère, ...).

Op gebied van de webservers zijn er dagelijks enkele duizenden pogingen (Dit kan gaan van pogingen om informatie los te krijgen, evasietechnieken, poging tot misbruik door toevoeging van karakters, cross-site scripting, pogingen om aan de serverkant programma's te draaien, opsturen van verkeerde url's door het typen van een verkeerd karakter, ....).


1. a) Disposez-vous de données chiffrées sur l'évolution du nombre de condamnations prononcées chaque année contre des illégaux ayant commis ou tenté de commettre des faits criminels? b) Disposez-vous de chiffres (sur une base annuelle) pour la période de 2010 à ce jour?

1. a) Heeft u cijfergegevens betreffende de evolutie van het aantal illegalen dat jaarlijks veroordeeld wordt naar aanleiding van het plegen van criminele feiten of pogingen daartoe? b) Hebt u cijfergegevens van 2010 tot en met vandaag (op jaarbasis)?


1. Il ressort des données chiffrées fournies par Infrabel qu'il y a chaque année en moyenne 90 suicides et 70 tentatives de suicide sur le réseau ferroviaire.

1. Op basis van de cijfergegevens, verstrekt door Infrabel, blijkt dat er jaarlijks gemiddeld 90 zelfdodingen en 70 pogingen tot zelfdoding op de spoorweginfrastructuur zijn.


Le taux de réussite en matière de fécondation in vitro est de 25 % par tentative, ce qui signifie que quelque 8 000 tentatives ont lieu chaque année.

Het slaagpercentage van in vitro bevruchting bedraagt 25 % per poging, hetgeen betekent dat zo'n 8 000 pogingen per jaar worden ondernomen.


M. Torck déclare que Tabacofina a tenté de déterminer le degré d'élasticité du prix du tabac en fonction des majorations d'accises et a constaté que la limite se déplace chaque année.

De heer Torck verklaart dat Tabacofina heeft gepoogd de prijselasticiteit van tabak bij accijnsverhogingen te berekenen, maar is daarbij tot de vaststelling gekomen dat de grens elk jaar verschuift.


Chaque année, on effectue quelque 8 000 tentatives de procréation médicalement assistée.

Jaarlijks worden zo'n 8 000 pogingen tot medisch begeleide voortplanting ondernomen.


3) Peut-elle également communiquer le nombre de tentatives de meurtres ou d'assassinats recensées chaque année ?

3) Kan zij daarnaast meedelen hoeveel pogingen tot moord of doodslag per jaar werden geteld?


3. a) Combien de navires belges sont victimes d'actes ou de tentatives de piraterie chaque année? b) Disposez-vous de chiffres de 2005 à aujourd'hui?

3. a) Hoeveel Belgische schepen worden jaarlijks het slachtoffer van piraterij of van poging tot piraterij? b) Heeft u cijfers van 2005 tot en met vandaag?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et tente chaque année ->

Date index: 2021-09-22
w