Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des subventions accordées
Document attestant que l'autorisation a été accordée
EURES
EURES Transfrontalier
EURES-T
Exemption accordée aux particuliers
Franchise accordée aux voyageurs
Franchises accordées aux particuliers
Marque d'immatriculation EUR
Partenariat transfrontalier EURES
Ristourne sur des concessions accordées
Réseau EURES transfrontalier
SEDOC
Services européens de l’emploi

Traduction de «eur accordée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992




assurer le suivi des subventions accordées

toegekende subsidies opvolgen


EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]


ristourne sur des concessions accordées

terruggave op toegestane concessies


document attestant que l'autorisation a été accordée

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


franchise accordée aux voyageurs

aan reizigers verleende vrijstellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 2 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal visant la prolongation du délai de validité d'une subvention de 650.000 EUR accordée à l'ASBL Palais de Charles Quint par arrêté royal du 18 juin 2013 en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 2 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de verlenging van de geldigheidstermijn van een subsidie van 650.000 EUR toegekend aan de VZW Paleis van Keizer Karel door het koninklijk besluit van 18 juni 2013 in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen


16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal visant la prolongation du délai de validité d'une subvention de 650.000 EUR accordée à l'ASBL Palais de Charles Quint par arrêté royal du 18.06.2013 en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

16 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de verlening van de geldigheidstermijn van een subsidie van 650.000 EUR toegekend aan de VZW Paleis van Keizer Karel door het koninklijk besluit van 18.06.2013 in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Article 1. § 1. Une subvention facultative de un million neuf cent trente-neuf mille huit cent soixante-huit euros et nonante cinq cents, (1.939.868,95 EUR) est accordée à la Ville de Bruxelles.

Artikel 1. § 1. Een facultatieve subsidie van één miljoen negenhonderd negenendertig-duizend achthonderd achtenzestig euro en vijfennegentig eurocent (1.939.868,95 EUR) wordt toegekend aan de Stad Brussel.


Une subvention de soixante-huit mille huit cent cinquante-quatre euros (68.854 EUR) est accordée à la Commune d'Ixelles pour le réaménagement de la Placette Germoir.

Een subsidie van achtenzestig duizend acht honderd vierenvijftig euro (68.854 EUR) wordt toegekend aan de Gemeente Elsene voor de heraanleg van het Germoir Pleintje.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1er. § 1er. Une subvention de cinq cent cinquante mille euros (550.000 EUR) est accordée à la Commune d'Ixelles pour l'acquisition d'une parcelle appartenant à la Région de Bruxelles-Capitale sise dans l'impasse des Moineaux.

Artikel 1. § 1. Een subsidie van vijf honderd vijftig duizend euro (550.000 EUR) wordt toegekend aan de Gemeente Elsene voor de aankoop van een perceel dat eigendom is van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gelegen in het Mussen Slop.


"A partir du 1 janvier 2016 l'indemnité RGPT de 0,83 EUR net accordée par jour presté, est augmentée de 0,80 EUR net par jour presté, pour atteindre 1,63 EUR net par jour presté.

"Vanaf 1 januari 2016 wordt de ARAB-vergoeding van netto 0,83 EUR per gepresteerde dag, verhoogd met 0,80 EUR netto per gepresteerde dag om 1,63 EUR netto per gepresteerde dag te bereiken.


Par conséquent, la ligne de crédit d’un montant de 17,1 milliards EUR, accordée à la Sachsen LB par le pool bancaire, est imputable à l’État et peut être considérée comme étant une «aide accordée par l’État ou au moyen de ressources d’État» au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE (26).

De kredietlijn van 17,1 miljard EUR die door de bankenpool aan Sachsen LB is verleend, komt derhalve voor rekening van de staat en kan worden aangemerkt als „steunmaatregel van de staat of met staatsmiddelen bekostigd” in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag (26).


mesure 2: une garantie d’un montant de 4 480 000 EUR accordée à Sachsen Zweirad GmbH.

Maatregel 2: een garantie van 4 480 000 EUR ten gunste van Sachsen Zweirad GmbH.


mesure 3: une garantie d’un montant de 19 900 000 EUR accordée à Biria GmbH (devenue Biria AG).

Maatregel 3: een garantie van 19 900 000 EUR ten gunste van Biria GmbH (thans Biria AG).


Chaque marin reçoit une allocation de bien-être de 461,89 EUR, accordée par mois ou au pro rata du nombre de jours pour lequel le salaire est versé.

Aan ieder zeevarende wordt een welvaartspremie toegekend van 461,89 EUR per maand of pro rata het aantal dagen voor dewelke lonen worden uitbetaald.


w