Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
EURES
EURES Transfrontalier
EURES-T
Marque d'immatriculation EUR
Partenariat transfrontalier EURES
Réseau EURES
Réseau EURES transfrontalier
Réseau européen de l'emploi
Réseau européen de services de l'emploi
SEDOC
Services européens de l'emploi
Services européens de l’emploi

Traduction de «eur au 4ème » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


réseau EURES | réseau européen de l'emploi | réseau européen de services de l'emploi | services européens de l'emploi | EURES [Abbr.]

Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s




EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montant de la prime trimestrielle d'avril 2015 s'élève à 579,79 EUR, portés à 588,42 EUR au 4ème trimestre 2015.

Het bedrag van de trimestriële premie van april 2015 bedraagt 579,79 EUR, gebracht op 588,42 EUR in het 4de trimester 2015.


"L'augmentation de l'allocation de pension à partir du 1 janvier 2016, mentionnée à l'article 4.1. du règlement de pension joint en annexe 1ère à la présente convention collective de travail, est financée, pour le 1 trimestre 2016, en augmentant l'allocation de pension à 0,96 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS avec un minimum de 57,41 EUR uniquement pour le 2ème, 3ème et 4ème trimestre 2016".

"De verhoging van de pensioentoelage op 1 januari 2016 als vermeld in artikel 4.1. van het pensioenreglement gevoegd als bijlage 1 bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt voor het 1ste trimester van 2016 gefinancierd door de pensioentoelage enkel voor het 2de, 3de en 4de trimester van 2016 te brengen op 0,96 pct. van het aan de RSZ onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR".


III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée Art. 3. A partir du premier paiement à partir du 1er janvier 2016, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 6,95 EUR brut par jour (jours indemnisés par la mutuelle) est payée par le fonds social aux ouvriers à partir du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus.

III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte Art. 3. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2016 wordt een aanvullende vergoeding van 6,95 EUR bruto per dag (dagen vergoed door de mutualiteit) bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte.


III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée Art. 3. A compter du premier paiement à partir du 1er janvier 2016, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 6,95 EUR brut par jour est payée par le fonds social aux ouvriers à partir du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus.

III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte Art. 3. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2016 wordt er een aanvullende vergoeding van 6,95 EUR bruto per dag bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Article 19bis, § 6 : L'indemnité majorée de 77 EUR par mois, prévue à l'article 20bis, § 1er, 4ème alinéa de la même convention pour les ouvriers à partir de 50 ans qui sont licenciés entre le 1er janvier 1997 et le 30 juin 2014 sans être mis en prépension, est prorogée jusqu'au 30 juin 2014.

- Artikel 19bis, § 6 : De verhoogde vergoeding van 77 EUR per maand, voorzien in artikel 20bis, § 1, 4de alinea van dezelfde overeenkomst, voor werklieden vanaf 50 jaar die tussen 1 januari 1997 en 30 juni 2014 ontslagen worden zonder op brugpensioen gesteld te zijn, wordt verlengd tot 30 juni 2014.


- L'article 19bis, § 6 : L'indemnité majorée de 77 EUR par mois, prévue à l'article 20bis, § 1er, 4ème alinéa de la même convention pour les ouvriers à partir de 50 ans qui sont licenciés entre le 1er janvier 1997 et le 30 juin 2014 sans être mis en prépension, est prorogée jusqu'au 30 juin 2014.

- Artikel 19bis, § 6 : De verhoogde vergoeding van 77 EUR per maand, voorzien in artikel 20bis, § 1, 4de alinea van dezelfde overeenkomst, voor werklieden vanaf 50 jaar die tussen 1 januari 1997 en 30 juni 2014 ontslagen worden zonder op brugpensioen gesteld te zijn, wordt verlengd tot 30 juni 2014.


III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée Art. 3. A compter du premier paiement à partir du 1er janvier 2016, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 6,95 EUR brut par jour est payée par le fonds social aux employés à partir du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus.

III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte Art. 3. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2016 wordt er een aanvullende vergoeding van 6,95 EUR bruto per dag bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de bedienden vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte.


Pour le 4ème trimestre 2014, la cotisation générale s'élève à 0,1775 EUR par heure effectivement prestée.

Voor het 4de kwartaal 2014 bedraagt de algemene bijdrage 0,1775 EUR per effectief gepresteerd uur.


Art. 3. A compter du premier paiement à partir du 1 janvier 2014, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 6,88 EUR brut par jour est payée par le fonds social aux ouvriers à partir du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus.

Art. 3. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2014 wordt er een aanvullende vergoeding van 6,88 EUR bruto per dag bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0345 - EN - Rapport de la Commission - 4ème Rapport de la Commission sur le fonctionnement du système de contrôle des ressources propres traditionnelles (2000-2002) (Article 18 5 du règlement [CE, EURATOM] n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52003DC0345 - EN - Verslag van de Commissie - Vierde Verslag van de Commissie over de werking van het systeem voor de controle van de traditionele eigen middelen (2000-2002) (Artikel 18, lid 5, van Verordening [EG, EURATOM] nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eur au 4ème ->

Date index: 2021-10-18
w