Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
EURES
EURES Transfrontalier
EURES-T
Marque d'immatriculation EUR
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Partenariat transfrontalier EURES
Réseau EURES
Réseau EURES transfrontalier
Réseau européen de l'emploi
Réseau européen de services de l'emploi
Rêves d'angoisse
SEDOC
Services européens de l'emploi
Services européens de l’emploi
Stupeur maniaque

Traduction de «eur devient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES Transfrontalier | EURES-T | partenariat transfrontalier EURES | Réseau EURES transfrontalier

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


réseau EURES | réseau européen de l'emploi | réseau européen de services de l'emploi | services européens de l'emploi | EURES [Abbr.]

Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistisch | toevallig schadelijk




EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° si P1 + C > 2 000 EUR alors P1 devient = max (0,2 000 - C);

1° indien P1 + C > 2 000 EUR dan wordt P1 = max (0,2 000 - C);


Cas 2 : le salaire minimum sectoriel après promotion ou augmentation due à l'ancienneté : 13,25 EUR; le salaire réel devient 13,25 EUR.

Geval 2 : sectoraal minimumloon na promotie of anciënniteitverhoging : 13,25 EUR; reëel loon wordt 13,25 EUR.


Cas 2 : le salaire minimum sectoriel après promotion ou augmentation due à l'ancienneté : 11,50 EUR; le salaire réel devient 11,50 EUR.

Geval 2 : sectoraal minimumloon na promotie of anciënniteitsverhoging : 11,50 EUR; reëel loon wordt 11,50 EUR.


Les autorités compétentes peuvent notamment autoriser une publication différée pour les transactions d'une taille supérieure à 100 000 EUR ou, en tout cas, élevée par rapport à la taille normale de marché pour l'obligation, le produit financier structuré, le quota d'émission ou l'instrument dérivé concerné, ou pour la catégorie d'obligation, de produit financier structuré, de quota d'émission ou d'instrument dérivé concernée, ou lorsque la liquidité devient inférieure au seuil défini conformément à l'article 8, paragraphe 3 ter .

De bevoegde autoriteiten kunnen in het bijzonder toestemming geven voor uitgestelde publicatie met betrekking tot transacties die meer dan 100 000 EUR bedragen of anderszins groot van omvang zijn in vergelijking met de normale marktomvang voor die obligatie, dat gestructureerde financiële product, die emissievergunning of dat derivaat of die klasse van obligaties, gestructureerde financiële producten, emissievergunningen of derivaten, of als de liquiditeit de overeenkomstig artikel 8, lid 3 ter, vastgestelde drempel onderschrijdt .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. § 1. A l'article 4 de la section A (indemnité de chômage complémentaire en cas de chômage temporaire) de la convention collective de travail concernant le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 les montants sont augmentés à partir du 1 janvier 2008 comme suit : 6,47 EUR devient 6,79 EUR; 7,76 EUR devient 8,14 EUR; 8,79 EUR devient 9,22 EUR; 10,86 EUR devient 11,39 EUR; 11,24 EUR devient 11,79 EUR; 13,97 EUR devient 14,65 EUR; 13,56 EUR devient 14,22 EUR et 17,07 EUR devient 17,91 EUR.

Art. 2. § 1. In artikel 4 van afdeling A (aanvullende werkloosheidstoeslag bij tijdelijke werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 worden de bedragen vanaf 1 januari 2008 verhoogd als volgt : 6,47 EUR wordt 6,79 EUR; 7,76 EUR wordt 8,14 EUR; 8,79 EUR wordt 9,22 EUR; 10,86 EUR wordt 11,39 EUR; 11,24 EUR wordt 11,79 EUR; 13,97 EUR wordt 14,65 EUR; 13,56 EUR wordt 14,22 EUR en 17,07 EUR wordt 17,91 EUR.


Art. 3. Aux articles 11, § 2, 12, § 2 et 13 de la section C (indemnité complémentaire en cas de maladie) de la convention collective de travail précitée les montants sont augmentés à partir du 1 janvier 2008 comme suit : 72,60 EUR devient 76,16 EUR; 4,70 EUR devient 4,93 EUR et 20,16 EUR devient 21,15 EUR.

Art. 3. In de artikelen 11, § 2, 12, § 2 en 13 van afdeling C (aanvullende toeslag bij ziekte) van voornoemde colectieve arbeidsovereenkomst worden de bedragen vanaf 1 januari 2008 verhoogd als volgt : 72,60 EUR wordt 76,16 EUR; 4,70 EUR wordt 4,93 EUR en 20,16 EUR wordt 21,15 EUR.


Art. 5. A l'article 18 de la section E (indemnité pour cause de licenciement en cas de fermeture d'entreprise) de la convention collective de travail précitée les montants suivants sont augmentés à partir du 1 janvier 2008 comme suit : 258,55 EUR devient 271,22 EUR et 12,92 EUR devient 13,55 EUR.

Art. 5. In artikel 18 van afdeling E (vergoeding wegens ontslag bij sluiting van onderneming) van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst worden de bedragen vanaf 1 januari 2008 verhoogd als volgt : 258,55 EUR wordt 271,22 EUR en 12,92 EUR wordt 13,55 EUR.


Art. 4. A l'article 17 de la section D (indemnité pour les non-indemnisables dans la réglementation de chômage) de la convention collective de travail précitée les montants sont augmentés à partir du 1 janvier 2008 comme suit : 15,77 EUR devient 16,54 EUR et 7,89 EUR devient 8,28 EUR.

Art. 4. In artikel 17 van afdeling D (vergoeding voor in de werkloosheidsreglementering niet vergoedbaren) van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst worden de bedragen vanaf 1 januari 2008 verhoogd als volgt : 15,77 EUR wordt 16,54 EUR en 7,89 EUR wordt 8,28 EUR.


Si un groupe de services financiers soumis à la surveillance complémentaire ne satisfait plus à un ou plusieurs des seuils fixés aux §§ 2 et 3, ces seuils sont remplacés, pour les trois années suivantes, par les seuils suivants : 40 % devient 35 %, 10 % devient 8 % et 6 milliards EUR devient 5 milliards EUR.

Indien een aan aanvullend toezicht onderworpen financiële dienstengroep niet meer voldoet aan een of meerdere van de in de paragrafen 2 en 3 bepaalde drempels, worden de drempels gedurende de drie volgende jaren als volgt vervangen : 40 % wordt 35 %, 10 % wordt 8 % en 6 miljard EUR wordt 5 miljard EUR.


Je pense qu’il est insensé d’argumenter en partant de l’impact sur les consommateurs, car ceux-ci n’ont nullement profité des prix à l’importation réduits ces dernières années et lorsqu’on sait qu’une chaussure importée pour 6,50 EUR peut se vendre à 120 EUR au détail, il devient évident que rien ne peut justifier les avertissements de hausses de prix lancés par les importateurs qui pourraient, dit-on, être de l’ordre de 20 %.

De gevolgen voor de consument bij de kinderschoenen zijn mijns inziens geen geldig argument, omdat de consument ook absoluut geen baat heeft gehad bij de verlaging van de importprijzen van de afgelopen jaren. En als je ziet dat schoenen met een importprijs van 6,50 euro in de winkel 120 euro kunnen kosten, dan wordt duidelijk dat ook voorspelde prijsstijgingen van 20 procent, waarvoor importeurs waarschuwen, geen steek houden.


w