S'il n'est pas satisfait à ces trois conditions, par exemple parce que l'avantage attribué s'élève à plus de 35 EUR par travailleur et par enfant à charge et qu'il s'agit malgré tout d'un avantage social exonéré dans le chef du travailleur (voir Régime d'imposition dans le chef du travailleur), le montant intégral de l'avantage ne peut pas, conformément à l'article 53, 14°, CIR 92, être considéré comme des frais professionnels.
Ingeval niet aan die drie voorwaarden is voldaan, bijvoorbeeld omdat het toegekend voordeel meer bedraagt dan 35 EUR per werknemer en per kind ten laste, en het in hoofde van de werknemer toch om een vrijgesteld sociaal voordeel gaat (zie: Belastingstelsel bij de werknemer), mag het integrale bedrag van het voordeel overeenkomstig artikel 53, 14°, WIB 92 niet als een beroepskost worden aangemerkt.