Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euratom n° 833 2010 devrait rester » (Français → Néerlandais) :

Le règlement (UE, Euratom) n° 833/2010 devrait rester applicable jusqu'à sa révision, qui suivra l'adoption du présent règlement.

Verordening (EU, Euratom) nr. 833/2010 van de Commissie dient van toepassing te blijven tot de herziening ervan, welke volgt na de vaststelling van de onderhavige verordening.


Entre-temps, le règlement (UE, Euratom) n° 833/2010 de la Commission du 21 septembre 2010 portant application du règlement (UE, Euratom) n° 617/2010 du Conseil reste applicable.

Tot dan blijft Verordening (EU, Euratom) nr. 833/2010 van de Commissie van 21 september 2010 betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU, Euratom) nr. 617/2010 van de Raad van toepassing.


Dans l'intervalle, le règlement (UE, Euratom) n° 833/2010 reste applicable.

Tot dan blijft Verordening (EU, Euratom) nr. 833/2010 van toepassing.


(19) La forme et les autres caractéristiques techniques de la communication à la Commission de données et d'informations sur des projets d'investissement dans le domaine de l'énergie sont définies dans le règlement (UE, Euratom) n° 833/2010 de la Commission .

(19) De vorm en de technische details van de mededeling aan de Commissie van gegevens en informatie inzake investeringsprojecten voor energie-infrastructuur worden nader omschreven in Verordening (EU, Euratom) nr. 833/2010 van de Commissie .


Bien qu'il soit prévu que le programme créé par le règlement (UE) no 911/2010 se poursuive au titre du cadre financier pluriannuel 2014-2020, fixé par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil , l'acronyme «GMES» devrait être remplacé par le nom «Copernicus» afin de faciliter la communication vis-à-vis du grand public.

Hoewel het bij Verordening (EU) nr. 911/2010 vastgestelde programma moet worden voortgezet in het kader van het nieuwe meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020, bepaald bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad , moet het acroniem „GMES” worden vervangen door de naam „Copernicus” om de communicatie met het grote publiek te vergemakkelijken.


Bien qu'il soit prévu que le programme créé par le règlement (UE) no 911/2010 se poursuive au titre du cadre financier pluriannuel 2014-2020, fixé par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil (4), l'acronyme «GMES» devrait être remplacé par le nom «Copernicus» afin de faciliter la communication vis-à-vis du grand public.

Hoewel het bij Verordening (EU) nr. 911/2010 vastgestelde programma moet worden voortgezet in het kader van het nieuwe meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020, bepaald bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad (4), moet het acroniem „GMES” worden vervangen door de naam „Copernicus” om de communicatie met het grote publiek te vergemakkelijken.


le taux d'inflation moyen de l'Estonie durant l'année qui s'est achevée en mars 2010 se situait à – 0,7 %, soit un niveau nettement inférieur à la valeur de référence, et devrait rester inférieur à cette valeur au cours des mois à venir,

de gemiddelde inflatie in Estland over het in maart 2010 eindigende jaar bedroeg – 0,7 procent, hetgeen veel lager is dan de referentiewaarde, en er mag worden aangenomen dat zij wellicht ook in de komende maanden onder de referentiewaarde zal blijven;


L'incidence économique directe totale sur la période 2010-2020 devrait rester en deçà de 13 millions EUR, et résulterait essentiellement des mesures visant à réduire l'utilisation du bromure de méthyle pour les applications de quarantaine et les applications préalables à l'expédition[10].

De cumulatieve additionele directe economische effecten over de periode 2010-2020 zullen naar verwachting lager blijven dan 13 miljoen euro, met name gerelateerd aan maatregelen om het gebruik van methylbromide voor quarantainedoeleinden of toepassingen voorafgaand aan het vervoer te beperken[10].


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de be ...[+++]


9. maintient que l'Union européenne, indépendamment du résultat de la conférence de Kyoto, devrait rester fidèle à son objectif qui consiste à réduire de 15 % les émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2010, et qui était jugé réaliste avant Kyoto;

9. bevestigt zijn mening dat de EU, ongeacht de resultaten van de Conferentie van Kyoto, moet streven naar tenuitvoerlegging van de beperking met 15% voor 2010 van de uitstoot van gassen die met het broeikaseffect verband houden, hetgeen voor Kyoto realistisch werd geacht;




D'autres ont cherché : euratom n° 833 2010     2010 devrait     2010 devrait rester     conseil reste     2010 reste     no 911 2010     l'acronyme gmes devrait     mars     devrait     devrait rester     période 2010-2020 devrait     avril     plan de secteur     d'ici à     euratom n° 833 2010 devrait rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euratom n° 833 2010 devrait rester ->

Date index: 2021-07-29
w