Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe 2020 et nous en sommes collectivement responsables » (Français → Néerlandais) :

Nous voulons le succès de la Stratégie Europe 2020 et nous en sommes collectivement responsables" insiste Mercedes Bresso".

Wij willen dat Europa 2020 een succes wordt, en wij zijn hier met z'n allen verantwoordelijk voor", benadrukt Mercedes Bresso".


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Nous avons, précédemment, défini ensemble une stratégie - Europe 2020 - et nous nous sommes mis d'accord sur des objectifs; l'enjeu véritable se situe désormais au stade de la mise en œuvre, ainsi que l'a souligné le président Barroso dans sa lettre concernant la croissance.

We zijn het vroeger al eens geworden over een strategie - Europa 2020 - en over de doelstellingen. De echte uitdaging ligt, zoals voorzitter Barroso in zijn brief over de groei opmerkt, in de uitvoering.


Le président Barroso a déclaré à ce sujet: «L’Europe est là pour nous aider à trouver des solutions aux grands défis auxquels nous sommes collectivement confrontés.

Voorzitter Barroso: "Het is de taak van Europa om te helpen oplossingen te vinden voor de grote problemen waar we samen voor staan.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes tous d’accord en fait sur les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 et, si nous sommes tous d’accord sur les objectifs, nous devons désormais nous donner les moyens de les mettre en œuvre.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, we zijn het allemaal eens over de belangrijkste doelstellingen van de EU 2020-strategie.


Nous sommesterminés à utiliser le dialogue social tripartite pour atteindre les objectifs de cohésion sociale de la stratégie Europe 2020: lutte contre la pauvreté, amélioration des compétences et accroissement de l'emploi».

Wij zullen het mandaat van de tripartiete sociale dialoog gebruiken om de doelstellingen op het gebied van sociale cohesie van de Europa 2020-strategie te halen: armoedebestrijding, verbetering van vaardigheden en meer werkgelegenheid”.


Nous avons une responsabilité commune; nous sommes tous responsables, mais les communautés roms sont elles aussi responsables de leur propre destin, et l’Europe est responsable elle aussi, car elle a attendu aujourd’hui pour admettre le problème.

De verantwoordelijkheid is gemeenschappelijk; we zijn allemaal verantwoordelijk, maar de Roma-gemeenschappen zijn eveneens verantwoordelijk voor hun eigen lot, zoals Europa verantwoordelijk is voor het feit dat het tot dusver geen nota heeft genomen van het probleem.


Nous sommesterminés à faire de l’Europe une économie utilisant les ressources de manière optimale et nous en avons fait l’objectif de notre stratégie Europe 2020.

Zoals we in de Europa 2020-strategie uiteen hebben gezet, willen we van Europa echt een 'hulpbronnenefficiënte economie' maken.


On ne nous demande pas si nous somme prêts en Europe à réduire nos émissions de 20, 30 ou 40%. On nous demande ce que nous proposons pour faciliter de réels transferts de technologies vers ces pays, de manière à leur permettre de maintenir leur croissance, tout en évitant de perturber le climat, mais aussi ce que nous faisons pour financer dans ces pays l’adaptation au changement climatique dont nous sommes les responsables.

Zij vragen niet of wij bereid zijn om in Europa de CO2-uitstoot met 20, 30 of 40 procent te reduceren. Nee, ze vragen ons wat wij doen om werkelijke overdracht van technologie naar hun landen mogelijk te maken en zo tegelijk groei en klimaatbescherming te bereiken. Ten tweede vragen zij ons wat wij doen om de maatregelen voor aanpassing aan de klimaatverandering, waarvoor wij de verantwoording dragen, in hun landen te financieren.


C’est pour cela que nous avons travaillé collectivement et que nous avons voté à plus de 80% un rapport sur les restructurations et l’emploi, dans lequel nous disons qu’il faut certes prévoir un accompagnement, mais aussi éclairer l’Europe sur ce que nous sommes et sur ce que nous faisons.

Daaraan hebben wij gezamenlijk gewerkt, en daarvoor hebben wij met een meerderheid van ruim 80 procent een verslag aangenomen over herstructureringen en werkgelegenheid, waarin wij zeggen dat er zeker ondersteunende maatregelen nodig zijn, maar ook dat we Europa duidelijk moeten maken wat we zijn en wat we doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe 2020 et nous en sommes collectivement responsables ->

Date index: 2024-01-15
w