Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe figure aussi » (Français → Néerlandais) :

La signature rapide d'un accord sur le statut de destination autorisée (SDA) pour faciliter le tourisme chinois en Europe figure aussi parmi les grandes priorités.

Een belangrijke prioriteit is de spoedige ondertekening van een overeenkomst overeenkomst over de status van "erkende reisbestemming", waardoor het toerisme vanuit China naar Europa bevorderd wordt.


Aussi bien l’esprit d’entreprise que l’éducation figurent au rang des priorités de la stratégie Europe 2020 pour une croissance intelligente, durable et inclusive.

Ondernemerschap en onderwijs zijn beide prioriteiten van de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


96. Le paragraphe 1 de l'article 15 a été rédigé sur la base de plusieurs précédents figurant dans d'autres conventions élaborées dans le cadre du Conseil de l'Europe, qui prévoient la possibilité de signature, avant l'entrée en vigueur de la convention, non seulement par les États membres du Conseil de l'Europe mais aussi par les États non membres qui ont participé à l'élaboration de la convention.

96. De eerste paragraaf van artikel 15 is opgesteld op grond van verschillende precedenten die in andere verdragen van de Raad van Europa voorkwamen en die de mogelijkheid om het Verdrag te ondertekenen vóór zijn inwerkingtreding niet alleen voorziet voor de lidstaten van de Raad van Europa maar ook voor de niet-lidstaten die aan de uitwerking van het Verdrag hebben deelgenomen.


96. Le paragraphe 1 de l'article 15 a été rédigé sur la base de plusieurs précédents figurant dans d'autres conventions élaborées dans le cadre du Conseil de l'Europe, qui prévoient la possibilité de signature, avant l'entrée en vigueur de la convention, non seulement par les États membres du Conseil de l'Europe mais aussi par les États non membres qui ont participé à l'élaboration de la convention.

96. De eerste paragraaf van artikel 15 is opgesteld op grond van verschillende precedenten die in andere verdragen van de Raad van Europa voorkwamen en die de mogelijkheid om het Verdrag te ondertekenen vóór zijn inwerkingtreding niet alleen voorziet voor de lidstaten van de Raad van Europa maar ook voor de niet-lidstaten die aan de uitwerking van het Verdrag hebben deelgenomen.


116. Le texte de l'article 4 est aussi l'une des clauses finales habituelles qui figurent dans les traités et accords élaborés dans le cadre du Conseil de l'Europe.

116. De tekst van artikel 4 is eveneens een gebruikelijke slotbepaling in verdragen en overeenkomsten uitgewerkt in het kader van de Raad van Europa.


116. Le texte de l'article 4 est aussi l'une des clauses finales habituelles qui figurent dans les traités et accords élaborés dans le cadre du Conseil de l'Europe.

116. De tekst van artikel 4 is eveneens een gebruikelijke slotbepaling in verdragen en overeenkomsten uitgewerkt in het kader van de Raad van Europa.


Ce point figure aussi en bonne place au programme politique. Mon collègue, M. Andor, considère ces chiffres et ces actions dans la stratégie Europe 2020 et je suis vraiment convaincue que les États membres devraient multiplier leurs efforts dans ce domaine.

My colleague, Mr Andor, looks at these figures and actions in the Europe 2020 Strategy, and I really am convinced that Member States should step up their efforts in this area.


Je veux bien accepter d’y renoncer, mais j’espère qu’un jour, on mettra le drapeau étoilé sur le pavillon de nos bateaux pour que, certes, le pavillon national y figure, mais que le petit coin d’Europe, lui aussi, puisse sillonner les mers du globe.

Ik wil daar best van afzien, maar ik hoop dat eens de Europese vlag op onze schepen zal wapperen. Uiteraard mag de nationale vlag blijven, maar zo kan ook Europa de wereldzeeën doorkruisen.


Nous voulons que la Russie se conforme à ses engagements dans le cadre de l'OSCE et du Conseil de l'Europe et recherche un règlement politique ; nous voulons qu'elle autorise des enquêtes indépendantes sur les cas rapportés de violation des droits de l'homme, qu'elle encourage un environnement favorable au fonctionnement d'une presse indépendante et qu'elle accède aux demandes légitimes des acteurs humanitaires : autant de points qui figurent aussi dans votre résolution.

We willen dat Rusland zijn verplichtingen nakomt ten aanzien van de OVSE en de Raad van Europa, een politiek akkoord nastreeft, onafhankelijke onderzoeken naar mensenrechtenschendingen toelaat, een klimaat creëert waarin onafhankelijke media kunnen opereren, en ingaat op de legitieme eisen van humanitaire hulpverleners.


Y figurent quelques éléments importants qui peuvent l'être aussi dans le cadre de la coopération belge au développement : la diffusion et la publication générales du DIH, la désapprobation par des déclarations politiques des violations du DIH dans un contexte spécifique, la collaboration avec les organisations internationales travaillant au respect du DIH, des formations sur le DIH en Europe et ailleurs, le choix de faire dépendre l'exportation d'armes ...[+++]

Hier liggen enkele belangrijke elementen in vervat die ook in het kader van de Belgische ontwikkelingssamenwerking belangrijk kunnen zijn: de algemene verspreiding en bekendmaking van het IHR; de afkeuring van schendingen van het IHR in een specifiek conflict via politieke verklaringen; samenwerking met internationale organisaties betreffende de naleving van het IHR; opleidingen over het IHR in eigen land of elders; de uitvoer van wapens afhankelijk maken aan de naleving van het IHR, enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe figure aussi ->

Date index: 2024-11-12
w