Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Europe centrale
Europe centrale et orientale
Europe de l'Est
Europe orientale
Hésitant
Hésitation
Hésitation du marché
Indécis
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est

Vertaling van "europe hésitent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.








Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]

Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Te veel Europeanen twijfelen over aankopen op het internet omdat zij hun rechten niet kennen of denken dat die rechten moeilijk te handhaven zijn.


Le ministre regrette que l'Europe hésite à prendre des décisions.

De minister betreurt dat Europa aarzelt beslissingen te nemen.


Il ne faut pas hésiter à revenir aux questions essentielles du « pourquoi » l'on pense que l'Europe doit représenter une plus-value démocratique et sociale.

Men moet niet aarzelen om terug te grijpen naar de hoofdredenen van het « waarom », waarom men denkt dat Europa zowel democratisch als sociaal een meerwaarde moet hebben.


— L'Europe ne doit pas hésiter à imposer et mettre en œuvre des conditions unilatérales en matière environnementale et sociale dans les traités commerciaux.

Europa mag er niet voor terugdeinzen om unilateraal condities op vlak van milieu en sociale regelgeving op te leggen en te implementeren in de handelsverdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas hésiter à revenir aux questions essentielles du « pourquoi » l'on pense que l'Europe doit représenter une plus-value démocratique et sociale.

Men moet niet aarzelen om terug te grijpen naar de hoofdredenen van het « waarom », waarom men denkt dat Europa zowel democratisch als sociaal een meerwaarde moet hebben.


— L'Europe ne doit pas hésiter à imposer et mettre en œuvre des conditions unilatérales en matière environnementale et sociale dans les traités commerciaux.

Europa mag er niet voor terugdeinzen om unilateraal condities op vlak van milieu en sociale regelgeving op te leggen en te implementeren in de handelsverdragen.


– (IT) Ce rapport à mi-parcours sur la crise financière, économique et sociale constitue un instrument utile permettant d’analyser la situation financière actuelle de l’Europe mais avant tout, il indique la voie sur laquelle l’Europe doit s’engager sans hésiter afin d’éviter que des situations semblables à celle que nous connaissons actuellement ne se reproduisent.

− (IT) Dit tussentijdse verslag over de financiële, economische en sociale crisis is een nuttig instrument om de huidige financiële situatie in Europa te analyseren, maar het laat vooral zien welke weg Europa moedig moet inslaan om te voorkomen dat dit soort situaties zich opnieuw voordoen.


Je ne crois pas être un naïf, mais je crois que, pour l'Europe, arrive un moment de vérité, et je vous propose d'aborder ces enjeux avec courage, avec le sens des responsabilités, comme l'ont fait, il y a soixante ans, les pères de l'Europe − Schuman, De Gasperi, Adenauer et les autres −, ces pères de l'Europe qui n'ont pas hésité à prendre des décisions courageuses et visionnaires.

Volgens mij ben ik niet naïef, maar ik denk wel dat voor Europa het uur van de waarheid aanbreekt, en ik zou u willen voorstellen om deze uitdagingen met de nodige moed en verantwoordelijkheidszin aan te gaan, zoals dat zestig jaar geleden gedaan is door de vaders van Europa − Schuman, De Gasperi, Adenauer en de anderen − de vaders van Europa die niet terugdeinsden voor even gedurfde als visionaire beslissingen.


Je pense que les citoyens européens, malgré certains doutes ou hésitations quant à l'orientation que doit prendre l'Europe, ne remettent pas en cause leur avenir au sein de l'Europe.

Ook al zouden de mensen van Europa hun twijfels of bedenkingen kunnen hebben over de weg die Europa dient in te gaan, ik geloof dat zijer niet aan twijfelen dat hun toekomst in Europa ligt.


Je pense que les citoyens européens, malgré certains doutes ou hésitations quant à l'orientation que doit prendre l'Europe, ne remettent pas en cause leur avenir au sein de l'Europe.

Ook al zouden de mensen van Europa hun twijfels of bedenkingen kunnen hebben over de weg die Europa dient in te gaan, ik geloof dat zijer niet aan twijfelen dat hun toekomst in Europa ligt.




Anderen hebben gezocht naar : europe centrale     europe centrale et orientale     europe de l'est     europe orientale     anguille d'europe     hésitant     hésitation     hésitation du marché     indécis     pays de l'europe centrale     pays de l'europe de l'est     europe hésitent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe hésitent ->

Date index: 2024-10-21
w