Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europol avez-vous " (Frans → Nederlands) :

4) Compte tenu de la préoccupation soulevée par Europol, avez-vous déjà un plan d'action en vue de lutter plus efficacement contre ce phénomène ?

4) Heeft u, gelet op de bezorgdheid van Europol, reeds een actieplan om beter te strijden tegen deze werkwijze?


Je suis ravie que, comme vous l’avez évoqué, une coopération ait eu lieu avec Europol.

Ik vind het een zeer goede zaak dat er, zoals u aangaf, op dit gebied ook met Europol wordt samengewerkt.


Vous avez mentionné la coopération renforcée avec Europol.

U noemde ook de intensievere samenwerking met Europol.


- (EN) Monsieur Frattini, bien que vous ne disposiez pas des pouvoirs formels pour initier une procédure d’infraction, ainsi que vous l’avez dit à juste titre, pouvez-vous user de votre influence pour qu’il y ait une plus grande transparence entre Europol et les institutions?

– (EN) Mijnheer Frattini, u zei terecht dat u formeel niet bevoegd bent om inbreukprocedures in te stellen, maar kunt u uw invloed niet aanwenden om te zorgen voor meer transparantie tussen Europol en de instellingen?


Le président en exercice pourrait-il développer ou souligner les propos tenus par M. Charles Clarke au cours de ces quelques derniers jours, à savoir que pour engager une lutte totale contre le terrorisme et le crime transfrontalier - une tâche bien plus complexe qu’il n’y paraît au premier abord aux yeux du grand public -, nous devons nous efforcer de promouvoir une institution Europol qui fonctionne selon ses capacités réelles et d’une manière aussi transparente que possible dans les limites des règles établies, dans les limites de la nouvelle directive - ce qui constitue, comme vous l’avez signalé à juste titre, un enrichissement appr ...[+++]

Kan de fungerend voorzitter nader toelichten of onderstrepen wat Charles Clarke de afgelopen dagen heeft gezegd? Dat kwam erop neer dat wij ernaar moeten streven Europol op volle kracht en zo transparant mogelijk te laten werken binnen de regels, binnen de nieuwe richtlijn die u terecht een doeltreffende en goede aanvulling op Europol hebt genoemd. Op deze wijze kunnen wij het terrorisme en de georganiseerde grensoverschrijdende criminaliteit bij de wortel aanpakken, wat overigens veel moeilijker is dan het grote publiek in eerste instantie denkt.


Dans ce contexte, vous avez fait spécifiquement référence au poste de directeur d’Europol.

En u heeft in dat kader concreet gewezen op de directeur van Europol.


Quelles dispositions avez-vous adoptées pour que notre pays participe à Europol, cette participation étant indispensable dans le cadre de la suppression des frontières intérieures de la Communauté, qui peut entraîner une augmentation de la criminalité et justifie la nécessité de disposer d'un office européen efficace coordonné et contrôlé démocratiquement?

Welke maatregelen hebt u genomen om ons land aan Europol te doen deelnemen? Die deelneming is onontbeerlijk in het kader van de afschaffing van de binnengrenzen van de Gemeenschap, waardoor de criminaliteit kan toenemen en er behoefte bestaat aan een gecoördineerde en doeltreffende Europese dienst die op democratische wijze wordt gecontroleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europol avez-vous ->

Date index: 2024-09-26
w