C’est pourquoi, et sans vouloir entrer dans les détails du
conflit qui affecte depuis trop longtemps votre région, j’espère que les entretiens que vous aurez avec les m
embres du Parlement européen seront fructueux et qu’ils pourront contribuer, par une meilleure information réciproque, à mieux faire ressortir les conditions auxquelles une paix juste et durable entre toutes les parties concernées pourra enfin mettre un terme à cet interminable conflit qui affecte votre région et qui, jour après jour, provoque la disparition de
trop ...[+++] d’innocentes victimes au sein des populations israélienne et palestinienne.Zonder in t
e willen gaan op de details van het conflict dat uw regio a
l zo lang teistert, hoop ik daarom dat de betrekkingen die u m
et de leden van het Europees Parlement zult aangaan vruchtbare resultaten zullen opleveren. Ik hoop dat de betrekkingen zullen uitmonden in een betere wederzijdse informatie-uitwisseling, waarmee een bijdrage geleverd kan worden aan het scheppen van de omstandigheden voor het bereiken van een rechtvaar
...[+++]dige en duurzame vrede tussen alle betrokken partijen, zodat er een einde gemaakt kan worden aan dit eeuwig voortslepende conflict dat de gehele regio aantast en dat dagelijks het leven kost aan onschuldige Israëliërs en Palestijnen.